![]() (27) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Jede Art von Kreiseln, die nicht von Nummer 7A002 erfasst werden, geeignet für ‚Flugkörper‘ mit einer Nenn-‚Stabilität‘ der „Driftrate“ kleiner (besser) als 0,5°/h (1 Sigma oder rms) in einer 1-g-Umgebung und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. | Όλοι οι τύποι γυροσκοπίων, εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 7Α002, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ’βλήματα’ και των οποίων η ’σταθερότητα’"ρυθμού εκτροπής" είναι μικρότερη από 0,50 (1 σίγμα ή rms) ανά ώρα σε συνθήκες επιτάχυνσης 1 g και ειδικά σχεδιασμένα κατασκευαστικά στοιχεία για τα ανωτέρω. Übersetzung bestätigt |
Jede Art von Kreiseln, die nicht von Nummer 7A002 erfasst werden, geeignet für ’Flugkörper’ mit einer Nenn-’Stabilität’ der "Driftrate" kleiner (besser) als 0,5°/h (1 Sigma oder rms) in einer 1-g-Umgebung und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. | Όλοι οι τύποι γυροσκοπίων, εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 7Α002, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ’βλήματα’ και των οποίων η ’σταθερότητα’"ρυθμού εκτροπής" είναι μικρότερη από 0,50 (1 σίγμα ή rms) ανά ώρα σε συνθήκες επιτάχυνσης 1 g και ειδικά σχεδιασμένα κατασκευαστικά στοιχεία για τα ανωτέρω. Übersetzung bestätigt |
Jede Art von Kreiseln, die nicht von Nummer 7A002 erfasst werden, geeignet für 'Flugkörper' mit einer Nenn-"Stabilität" der "Driftrate" kleiner (besser) als 0,5°/h (1 Sigma oder rms) in einer 1-g-Umgebung und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. | Όλοι οι τύποι γυροσκοπίων, εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 7Α002, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε 'βλήματα' και των οποίων η "σταθερότητα ρυθμού εκτροπής" είναι μικρότερη από 0,50 (1 σίγμα ή rms) ανά ώρα σε συνθήκες επιτάχυνσης 1 g και ειδικά σχεδιασμένα κατασκευαστικά στοιχεία για τα ανωτέρω. Übersetzung bestätigt |
Jede Art von Kreiseln, die nicht von Nummer 7A002 erfasst werden, geeignet für ’Flugkörper’ mit einer Nenn-’Stabilität’ der "Driftrate" kleiner (besser) als 0,5°/h (1 Sigma oder rms) in einer 1-g-Umgebung und besonders konstruierte Bestandteile hierfür. | Όλοι οι τύποι γυροσκοπίων, εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 7Α002, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ’βλήματα’ και των οποίων η «σταθερότητα ρυθμού εκτροπής» είναι μικρότερη από 0,50 (1 σίγμα ή rms) ανά ώρα σε συνθήκες επιτάχυνσης 1 g και ειδικά σχεδιασμένα κατασκευαστικά στοιχεία για τα ανωτέρω. Übersetzung bestätigt |
Sonderzeichen, darunter die Buchstaben ß (deutsches Eszett) und ς (griechisches Schluss-Sigma) wurden bei der Einführung von IDN für die Domäne „.eu“ noch nicht angeboten. | Οι ειδικοί χαρακτήρες, μεταξύ των οποίων οι ß (οξύ S του γερμανικού αλφαβήτου) και ς (τελικό σίγμα του ελληνικού αλφαβήτου), δεν προσφέρονταν όταν δρομολογήθηκαν τα IDN του χώρου .eu. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.