Deutsch | Griechisch |
---|---|
Österreich erklärte, die Unterversorgung mit Eiweißfuttermittel und die hohe Nachfrage nach Importen sei seit langem ein Problem in Europa, da der Selbstversorgungsgrad hier nur rund 33 % betrage. | Η Αυστρία επεσήμανε ότι η μειωμένη προσφορά πρωτεϊνούχων ζωοτροφών και η υψηλή ζήτηση εισαγωγών απασχολούν επί μακρόν την ΕΕ, το ποσοστό αυτάρκειας της οποίας ανέρχεται μόλις σε 33%. Übersetzung bestätigt |
Wenn man die Futtermittelexporte gegenrechnet, haben wir in der Europäischen Union einen Selbstversorgungsgrad von 88 %. | Αν συμψηφίσουμε τις εξαγωγές ζωοτροφών, έχουμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση ένα ποσοστό αυτάρκειας 88%. Übersetzung bestätigt |
Das heißt, auch wir in der Europäischen Union müssen aufpassen, dass der Selbstversorgungsgrad an landwirtschaftlichen Produkten und Nahrungsmitteln gewährleistet ist. | Αυτό σημαίνει ότι και εμείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει επίσης να προσπαθήσουμε να διασφαλίσουμε ότι θα διατηρήσουμε αυτό το ποσοστό αυτάρκειας όσον αφορά τα αγροτικά προϊόντα και τα τρόφιμα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.