{der}  
Selbstkostenpreis
 Subst.

τιμή κόστους 
(23)
DeutschGriechisch
Bei TVO handelt es sich um eine Gesellschaft ohne Erwerbszweck mit der Aufgabe, ihren Aktionären Strom zum Selbstkostenpreis zur Verfügung zu stellen.Η TVO είναι μη κερδοσκοπική εταιρία, σκοπός της οποίας είναι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος στους μετόχους της σε τιμή κόστους.

Übersetzung bestätigt

Der Besitz eines Teils einer Kapitaltranche berechtigt zum Kauf eines entsprechenden Teils der Stromproduktion des bzw. der zugeordneten Kraftwerke zum Selbstkostenpreis.Η κατοχή μέρους ενός μεριδίου του κεφαλαίου της TVO παρέχει το δικαίωμα αγοράς ισοδύναμου μεριδίου της παραγωγής των αντίστοιχων μονάδων σε τιμή κόστους.

Übersetzung bestätigt

Nach Angabe der italienischen Behörden sollte mit diesem Verfahren eine Überkompensation der den Landwirten entstandenen Verluste vermieden werden, da der Schaden auf ausgebliebene Verkäufe zurückzuführen sei und der Selbstkostenpreis für 1 kg des Erzeugnisses schätzungsweise 50 % des Marktpreises beträgt.Σύμφωνα με τις ίδιες ανωτέρω αρχές, με τη μέθοδο αυτή μπορεί να αποφευχθεί η μεγαλύτερη από τη βλάβη αντιστάθμιση των απωλειών που υπέστησαν οι γεωργοί, δεδομένου ότι η ζημία οφειλόταν στη μη πώληση των προϊόντων και ότι η τιμή κόστους ενός χιλιογράμμου του προϊόντος μπορούσε να εκτιμηθεί σε 50 % περίπου της αγοραίας τιμής.

Übersetzung bestätigt

Mit dem vorliegenden Beschluss sollten die französischen Behörden ermächtigt werden, die Besteuerung von Erzeugnissen zu differenzieren, für die sie nachgewiesen haben, dass eine lokale Produktion vorhanden ist, dass umfangreiche Wareneingänge (u.a. aus dem französischen Mutterland und anderen Mitgliedstaaten) zu verzeichnen sind, die die Erhaltung der lokalen Produktion erschweren würden, und dass Zusatzkosten entstehen, durch die sich der Selbstkostenpreis der lokalen Erzeugung gegenüber auswärtigen Erzeugnissen erhöht und die Wettbewerbsfähigkeit der lokalen Erzeugnisse beeinträchtigt wird.Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να επιτρέψει στις γαλλικές αρχές να εφαρμόζουν διαφοροποιημένη φορολόγηση όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία έχουν αποδείξει, πρώτον, ότι υπάρχει τοπική παραγωγή, δεύτερον, ότι οι σημαντικές εισαγωγές εμπορευμάτων (συμπεριλαμβανομένων εκείνων από τη μητροπολιτική Γαλλία και άλλα κράτη μέλη) θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη διατήρηση της τοπικής παραγωγής και, τρίτον, ότι υπάρχουν πρόσθετες δαπάνες οι οποίες αυξάνουν την τιμή κόστους της τοπικής παραγωγής σε σχέση με τα προϊόντα που προέρχονται από αλλού και υπονομεύουν την ανταγωνιστικότητα των τοπικά παραγόμενων προϊόντων.

Übersetzung bestätigt

Mit diesem Beschluss werden die Bestimmungen des Artikels 349 des Vertrags umgesetzt und Frankreich wird ermächtigt, eine unterschiedliche Besteuerung für Erzeugnisse vorzusehen, für die nachgewiesen wurde, dass erstens eine einheimische Produktion vorhanden ist, dass zweitens in erheblichem Umfang Waren (auch aus dem französischen Mutterland und anderen Mitgliedstaaten) eingeführt werden, die die Erhaltung der einheimischen Produktion beeinträchtigen können, und dass drittens Mehrkosten anfallen, die die Selbstkostenpreise der einheimischen Produktion gegenüber den Erzeugnissen von außerhalb verteuern und die Wettbewerbsfähigkeit der lokal hergestellten Erzeugnisse beeinträchtigen.Η παρούσα απόφαση θέτει σε εφαρμογή τις διατάξεις του άρθρου 349 της Συνθήκης και επιτρέπει στη Γαλλία να εφαρμόσει διαφοροποιημένη φορολόγηση στα προϊόντα για τα οποία έχει αποδειχθεί, πρώτον, η ύπαρξη τοπικής παραγωγής, δεύτερον, η ύπαρξη σημαντικών εισροών εμπορευμάτων (μεταξύ άλλων από τη μητροπολιτική Γαλλία και άλλα κράτη μέλη) που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη διατήρηση της τοπικής παραγωγής και, τέλος, η ύπαρξη πρόσθετων δαπανών που αυξάνουν την τιμή κόστους της τοπικής παραγωγής σε σχέση με τα προϊόντα που προέρχονται από το εξωτερικό και υπονομεύουν την ανταγωνιστικότητα των τοπικά παραγόμενων π ροϊόντων.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback