θαλάσσια αλιεία (31) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Für die besonderen Fälle von Unternehmen, deren Haupttätigkeit die Seefischerei ist, sehen sowohl die Leitlinien „Fischerei“ von 2001 als auch die von 2004 außerdem vor, dass diese Beihilfen nur dann gewährt werden dürfen, wenn der Kommission ein Plan zum Abbau der Flottenkapazität vorgelegt wurde. | Σε ειδικές περιπτώσεις επιχειρήσεων, των οποίων η κύρια δραστηριότητα είναι η θαλάσσια αλιεία, στις κατευθυντήριες γραμμές για την αλιεία και του 2001 και του 2004 προστίθεται ότι οι ενισχύσεις αυτές είναι δυνατόν να χορηγηθούν μόνον εφόσον υποβληθεί στην Επιτροπή σχέδιο μείωσης της αλιευτικής ικανότητας του στόλου. Übersetzung bestätigt |
Es sei ferner daran erinnert, dass die Leitlinien „Fischerei“ für den besonderen Fall von Unternehmen, deren Haupttätigkeit die Seefischerei ist, außerdem vorsehen, dass solche Beihilfen nur dann gewährt werden dürfen, wenn der Kommission ein Plan zum Abbau der Flottenkapazität vorgelegt wurde. | Είναι σημαντικό επίσης να υπενθυμισθεί ότι, στην ιδιαίτερη περίπτωση των επιχειρήσεων των οποίων η κύρια δραστηριότητα είναι η θαλάσσια αλιεία, στους προσανατολισμούς για την αλιεία προστίθεται ότι οι εν λόγω ενισχύσεις είναι δυνατόν να χορηγηθούν μόνον εφόσον υποβληθεί στην Επιτροπή σχέδιο μείωσης του δυναμικού τού στόλου. Übersetzung bestätigt |
Dabei handelt es sich um den Luft-, Schienen-, Straßenund Seeverkehr, die Binnenschiffahrt, die Seefischerei, andere Tätigkeiten auf See sowie die Tätigkeiten der Ärzte in der Ausbildung. | Αυτοί είναι οι εναέριες, σιδηροδρομικές, οδικές, θαλάσσιες μεταφορές, οι μεταφορές δια των εσωτερικών υδατίνων οδών και δια μέσου των λιμνών, η θαλάσσια αλιεία, λοιπές εργασίες στη θάλασσα και οι δραστηριότητες των καταρτιζομένων γιατρών . Übersetzung bestätigt |
Dabei handelt es sich um den Luft-, Schienen-, Straßenund Seeverkehr, die Binnenschiffahrt, die Seefischerei, andere Tätigkeiten auf See sowie die Tätigkeiten der Ärzte in der Ausbildung. | Αυτοί είναι: οι εναέριες, σιδηροδρομικές, οδικές και θαλάσσιες μεταφορές, οι μεταφορές δια των εσωτερικών υδάτινων οδών και διαμέσου των λιμνών, η θαλάσσια αλιεία, άλλες εργασίες στη θάλασσα και οι δραστηριότητες των ασκούμενων ιατρών. Übersetzung bestätigt |
Dabei handelt es sich um den Straßen-, Luft-, Seeund Schienenverkehr, die Binnenschiffahrt, die Seefischerei und andere Tätigkeiten auf See sowie die Tätigkeiten der Ärzte in der Ausbildung. | Οι τομείς αυτοί είναι οι αεροπορικές, οι σιδηροδρομικές, οι οδικές, οι θαλάσσιες, οι ποτάμιες και οι λιμναίες μεταφορές, η θαλάσσια αλιεία και λοιπές θαλάσσιες δραστηριότητες καθώς και οι δραστηριότητες των ειδικευόμενων ιατρών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.