Deutsch | Griechisch |
---|---|
Schuldennachlass stellt ein weiteres Element dar, die Staatshaushalte vorhersehbar und koordiniert zu finanzieren. | Η ελάφρυνση του χρέους αντιπροσωπεύει επίσης ένα μέσο χρηματοδότησης των προϋπολογισμών των κρατών, με προβλέψιμο και συντονισμένο τρόπο. Übersetzung bestätigt |
Der Rat begrüßt vor diesem Hintergrund den intensivierten Dialog auf hoher Ebene und die Eröffnung weiterer diplomatischer Vertretungen und ruft zugleich zu Fortschritten bei den Verhandlungen über einen Schuldennachlass durch die regionalen Partner auf. | Εν προκειμένω, το Συμβούλιο εκφράζει την ικανοποίησή του για τον ενισχυμένο διάλογο υψηλού επιπέδου και το άνοιγμα και άλλων διπλωματικών αποστολών, ταυτόχρονα δε ενθαρρύνει την πρόοδο των διαπραγματεύσεων για την ελάφρυνση του χρέους από τους περιφερειακούς εταίρους. Übersetzung bestätigt |
Die betroffenen Mitgliedstaaten könnten prüfen, welche Maßnahmen Birma/Myanmar ergreifen müsste, um für einen bilateralen Schuldennachlass im Rahmen der IWF/IBRD-Initiative "hoch verschuldete arme Länder" in Frage zu kommen, und die Behörden in Birma/Myanmar davon in Kenntnis setzen. | Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενδεχομένως θα μελετήσουν και θα συμβουλέψουν τις αρχές της Βιρμανίας/Μυανμάρ για τα διαβήματα στα οποία θα πρέπει να προβεί προκειμένου να επιλεγεί για διμερή ελάφρυνση του χρέους δυνάμει της πρωτοβουλίας των ΔΝΤ/BIRD «Υπερχρεωμένες φτωχές χώρες»· Übersetzung bestätigt |
die laufenden Beratungen über den Schuldennachlass für Entwicklungsländer; | Τις συνεχιζόμενες εργασίες σχετικά με την ελάφρυνση του χρέους των αναπτυσσομένων χωρών Übersetzung bestätigt |
Wir meinen, dass Länder, die sich aktiv und erfolgreich um Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung bemühen, auf Unterstützung zählen dürfen, aber ohne einen entsprechenden Einsatz sollte kein Schuldennachlass gewährt werden. | Πιστεύουμε ότι οι χώρες που επιδιώκουν ενεργά και με επιτυχία τη δημοκρατία και τη χρηστή διαχείριση πρέπει να έχουν στήριξη, αλλά η ελάφρυνση του χρέους δεν πρέπει να παρέχεται χωρίς τη δέσμευσή τους σε αυτό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.