Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir haben die Schülerzahl der jeweiligen Jahre geprüft, und sie stimmt auf jedem dieser Bilder. | Όλα τα αγόρια στο σχολείο ρωτήθηκαν γι' αυτό. Όλοι τους. Σε όλες τις φωτογραφίες. Übersetzung nicht bestätigt |
Schulen schweigen wie Mausoleen. Die Schülerzahl nimmt ab... weil Eltern ihre Kinderzu Hause in Sicherheit wissen wollen. | Τα σχολεία έχουν μετατραπεί σε μαυσωλεία, και η προσέλευση έχει μειωθεί σημαντικά, καθώς οι γονείς κρατούν τα παιδιά στο σπίτι. Übersetzung nicht bestätigt |
Förderung der wissenschaftlichen und technischen Kultur und kulturelle und finanzielle Anreize zur Erhöhung der Schülerzahl in den Hochschulen mit technischer Ausrichtung; | προαγωγή του επιστημονικού και τεχνικού πνεύματος και παροχή πολιτιστικών και οικονομικών κινήτρων για την αύξηση του αριθμού των φοιτητών της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που στρέφονται σε τεχνολογικές επιστήμες Übersetzung bestätigt |
Um eine qualitativ hochstehende Schulbildung zu sichern, sind genügend Schulen, Klassen mit einer begrenzten Schülerzahl, eine ausreichende Zahl von Lehrkräften, Lehrer und technisches sowie Verwaltungspersonal auf allen Unterrichtsstufen, angefangen von der Grundschule, erforderlich, denn in allen Ländern Europas beginnt gerade in den Grundschulklassen ein Differenzierungsprozess, der sich für die Kinder der weniger begüterten Schichten in einem vielfach nicht wieder auszugleichenden Bildungsrückstand äußert. | Για να εξασφαλισθεί η ποιοτική εκπαίδευση, πρέπει να υπάρχει επαρκής αριθμός σχολείων, να υπάρχουν τάξεις με περιορισμένο αριθμό μαθητών, να υπάρχει μεγάλος αριθμός εκπαιδευτικών, καθηγητών, τεχνικού και διοικητικού προσωπικού σε όλα τα επίπεδα της εκπαίδευσης, αρχίζοντας από τις τάξεις του δημοτικού. Πράγματι, σε όλες τις χώρες της Ευρώπης πραγματοποιείται στις τάξεις του δημοτικού μία διαφοροποίηση που σημαίνει ότι τα παιδιά των λαϊκών γειτονιών έχουν συχνά μια αμετάκλητη καθυστέρηση στην εκπαίδευσή τους. Übersetzung bestätigt |
Und es gibt die Diskussion: Wenn man die Schülerzahl in den Klassen erhöht, wo soll man das tun? Wieviel kommt dabei heraus? | Και αυτή η συζήτηση: αν πρόκειται να αυξήσουμε το μέγεθος των τάξεων, σε ποια περίπτωση το κάνουνε; Ποση επίδραση έχει αυτό; Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.