{ο} πραγματογνώμονας Subst. (9) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Gibt ein Sachverständiger oder ein Zeuge eine solche Erklärung nicht ab, können die Beteiligten die Angelegenheit der Widerspruchskammer zur Kenntnis bringen | Στην περίπτωση που ο πραγματογνώμονας ή ο μάρτυρας δεν προβαίνει ο ίδιος στη δήλωση αυτή, οι διάδικοι μπορούν να θέσουν το ζήτημα υπόψη του συμβουλίου προσφυγών. Übersetzung bestätigt |
Lehnt eine Partei einen Zeugen oder Sachverständigen wegen Unfähigkeit, Unwürdigkeit oder aus sonstigen Gründen ab oder verweigert ein Zeuge oder Sachverständiger die Aussage, die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung, so entscheidet das Gericht durch mit Gründen versehenen Beschluss. | Αν ένας διάδικος ζητήσει την εξαίρεση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα για ανικανότητα, ανεπιτηδειότητα ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο, ή αν ένας μάρτυρας ή πραγματογνώμονας αρνηθεί να καταθέσει, να ορκιστεί ή να προβεί στην επίσημη διαβεβαίωση που επέχει θέση όρκου, το Δικαστήριο ΔΔ αποφασίζει σχετικά με αιτιολογημένη διάταξη. Übersetzung bestätigt |
Ist ein Verfahrensbeteiligter, Zeuge oder Sachverständiger bei einer von einem Verfahrensbeteiligten beantragten Beweisaufnahme nach Absatz 1 nicht in der Lage, sich in einer der Amtssprachen der Europäischen Union angemessen auszudrücken, so kann diese Person nur gehört werden, wenn der Verfahrensbeteiligte, der den Beweisaufnahmeantrag gestellt hat, für die Übertragung in die Sprachen sorgt, die von allen Verfahrensbeteiligten gemeinsam oder in Ermangelung dessen von den Mitgliedern des Amts benutzt werden. | Αν αποφασιστεί η διεξαγωγή αποδεικτικής διαδικασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, κατόπιν αιτήσεως διαδίκου, και αν διάδικος, μάρτυρας ή πραγματογνώμονας, αδυνατεί να εκφραστεί ευχερώς σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί να λάβει το λόγο μόνον εφόσον ο διάδικος που υπέβαλε το σχετικό αίτημα μεριμνήσει για διερμηνεία σε μία από τις γλώσσες που μπορούν από κοινού να χρησιμοποιήσουν όλοι οι διάδικοι, ή, σε περίπτωση αδυναμίας, οι υπάλληλοι του Γραφείου. Übersetzung bestätigt |
Wird ein Zeuge oder Sachverständiger zu einem Verfahren vor dem Amt geladen, so erhält er mit der Ladung einen Reiseauftrag, aus dem die zahlbaren Beträge nach Ziffern 1.1 und 1.2 hervorgehen, zusammen mit einem Vordruck, mit dem ein Vorschuss auf die Auslagen beantragt werden kann. | Όταν ένας μάρτυρας ή πραγματογνώμονας καλείται σε συνεδριάσεις του Γραφείου παραλαμβάνει με την πρόσκληση και ταξιδιωτική παραγγελία που περιέχει λεπτομέρειες όσον αφορά τα ποσά που καταβάλλονται βάσει των ανωτέρω σημείων 1.1 και 1.2, καθώς και έντυπο αίτησης για προκαταβολή εξόδων. Übersetzung bestätigt |
Lehnt eine Partei einen Zeugen oder Sachverständigen wegen Unfähigkeit, Unwürdigkeit oder aus sonstigen Gründen ab oder verweigert ein Zeuge oder Sachverständiger die Aussage, die Erstattung des Gutachtens oder die Eidesleistung, so entscheidet der Gerichtshof. | Αν ένας διάδικος ζητήσει την εξαίρεση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα για ανικανότητα, ανεπιτηδειότητα ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο, ή αν ένας μάρτυρας ή πραγματογνώμονας αρνηθεί να καταθέσει ή να ορκιστεί, το Δικαστήριο αποφασίζει σχετικά. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Sachverständiger |
Auskenner |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Sachverständiger | Sachverständige |
Genitiv | Sachverständigen | Sachverständiger |
Dativ | Sachverständigem | Sachverständigen |
Akkusativ | Sachverständigen | Sachverständige |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | der Sachverständige | die Sachverständigen |
Genitiv | des Sachverständigen | der Sachverständigen |
Dativ | dem Sachverständigen | den Sachverständigen |
Akkusativ | den Sachverständigen | die Sachverständigen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | ein Sachverständiger | keine Sachverständigen |
Genitiv | eines Sachverständigen | keiner Sachverständigen |
Dativ | einem Sachverständigen | keinen Sachverständigen |
Akkusativ | einen Sachverständigen | keine Sachverständigen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.