πολιτική εξοπλισμών (16) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.4.2.3 Die Ad-hoc-Arbeitsgruppe des Rates zur europäischen Rüstungspolitik (POLARM) | 3.4.2.3 Ομάδα εργασίας για την ευρωπαϊκή πολιτική εξοπλισμών (POLARM) Übersetzung bestätigt |
Der Appendix zum Anhang I enthält eine "Bestimmung der spezifischen Merkmale des Verteidigungssektors", die von der Ad-hoc-Gruppe "Europäische Rüstungspolitik" (POLARM) erarbeitet und vom AStV am 10. Dezember 1996 genehmigt wurde. | Στην προσθήκη του παραρτήματος Ι περιλαμβάνεται "καθορισμός των χαρακτηριστικών του τομέα που συνδέεται με την άμυνα", που συνέταξε η ομάδα εργασίας για την ευρωπαϊκή πολιτική εξοπλισμών και εγκρίθηκε από την Επιτροπή Μονίμων Αντιπροσώπων (ΕΜΑ) στις 10 Δεκεμβρίου 1996. Übersetzung bestätigt |
Übergeordnetes Ziel ist eine europäische Rüstungspolitik, die die Struktur der europäischen Märkte für Verteidigungsund Sicherheitsgüter bestimmt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige technologische und industrielle Basis ermöglicht. | Τελικός στόχος: μια ευρωπαϊκή πολιτική εξοπλισμών για τη δημιουργία δομής ανάπτυξης ευρωπαϊκών αγορών εξοπλισμού άμυνας και ασφάλειας και την παροχή δυνατότητας ανάπτυξης μιας βιώσιμης και ανταγωνιστικής τεχνολογικής και βιομηχανικής βάσης. Übersetzung bestätigt |
Dieses Dokument enthielt einen 14-Punkte-Aktionsplan, und gleichzeitig wurde der Rat dazu aufgefordert, einen Gemeinsamen Standpunkt zur europäischen Rüstungspolitik zu verabschieden. | Το έγγραφο αυτό παρουσίαζε ένα σχέδιο δράσης 14 σημείων και ταυτόχρονα ενθάρρυνε το Συμβούλιο να εγκρίνει μια κοινή θέση για μια ευρωπαϊκή πολιτική εξοπλισμών. Übersetzung bestätigt |
Meiner Meinung nach kommt es darauf an, dass wir unsere Bemühungen in diesem Bereich als Teil einer umfassenden Strategie für die Rüstungspolitik im allgemeinen und unseres grundsätzlichen Bestrebens um eine kohärentere ESVP betrachten. | Εκείνο που πιστεύω ότι πρέπει να κάνουμε είναι να θεωρήσουμε τις προσπάθειές μας σχετικά με τα ανωτέρω ως τμήμα μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης σε μια γενικότερη πολιτική εξοπλισμών, καθώς και ως τμήμα της συνολικής προσπάθειας για μια συνεκτική ευρωπαϊκή πολιτική ασφάλειας και αμυντική πολιτική. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.