{η} αναδιοργάνωση Subst. (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Vor diesem Hintergrund ist staatliche Beihilfe ein geeignetes Hilfsmittel, um das Wirtschaftsunternehmen von Kosten zu entlasten, die bei der Reorganisierung einer bisherigen staatlichen Abteilung anfallen. | Υπό αυτές τις συνθήκες, η κρατική ενίσχυση είναι ένα κατάλληλο μέσο για την ελάφρυνση της εμπορικής επιχείρησης από τα έξοδα που πραγματοποιούνται κατά την αναδιοργάνωση μιας πρώην δημόσιας υπηρεσίας. Übersetzung bestätigt |
Man hat das Datum gewählt, das anscheinend die breiteste Unterstützung der meisten Mitgliedstaaten und, was natürlich genau so wichtig ist, der vielen anderen betroffenen Akteure erhält. Dieser Termin wurde von der Kommission mit Zustimmung der spanischen Behörden und Minas de Almadén festgesetzt, damit ausreichend Zeit für die Reorganisierung und Umstrukturierung dieses Unternehmens bleibt, und ich meine, er verdient unsere volle Unterstützung. | Αυτό θα μπορούσε μόνο να καθυστερήσει την εισαγωγή μιας απαγόρευσης, ιδίως εάν παρότρυνε την επανεξέταση του κατά πόσο μια απαγόρευση των εξαγωγών είναι όντως ο καλύτερος τρόπος επίτευξης των στόχων της ΕΕ. " ημερομηνία που έχει επιλεγεί είναι η ημερομηνία που φαίνεται να εξασφαλίζει τη μεγαλύτερη στήριξη από την πλειονότητα των κρατών μελών και φυσικά, εξίσου σημαντικό, από τους πολλούς άλλους ενδιαφερόμενους. " εν λόγω ημερομηνία έχει καθοριστεί από την Επιτροπή με τη συμφωνία των ισπανικών αρχών και των ορυχείων Minas de Almadén προκειμένου να μείνει αρκετός χρόνος για την αναδιοργάνωση και αναδιάρθρωση της εν λόγω εταιρείας, και πιστεύω ότι αξίζει όλη μας την υποστήριξη. Übersetzung bestätigt |
Im August 2008 wurde ein Paket von Sicherheitsmaßnahmen verabschiedet, das die Reorganisierung der mexikanischen Strafverfolgungsund Justizbehörden zum Ziel hat. Die vom mexikanischen Kongress im Jahr 2008 verabschiedete Reform des Gerichtswesens hat das Potenzial, die wichtigsten systemischen Probleme anzugehen, vor denen die Strafverfolgungsbehörden in Mexiko stehen, obwohl wir uns bewusst sind, dass die Umsetzung dieser Reformen ein langfristiges Engagement erfordern wird. | Τον Αύγουστο του 2008, εγκρίθηκε μια δέσμη μέτρων ασφαλείας τα οποία αποβλέπουν στην αναδιοργάνωση του συστήματος επιβολής του νόμου και του δικαστικού συστήματος του Μεξικού. " μεταρρύθμιση της δικαιοσύνης που εγκρίθηκε από το μεξικανικό Κογκρέσο το 2008 παρέχει τη δυνατότητα υπέρβασης των βασικών συστημικών προβλημάτων που αντιμετωπίζει η ποινική δικαιοσύνη στο Μεξικό, παρότι γνωρίζουμε ότι η εφαρμογή αυτής της μεταρρύθμισης θα απαιτήσει μακροχρόνια και συστηματική προσπάθεια. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.