Regionalhaushalt
 

περιφερειακός προϋπολογισμός 
(0)
DeutschGriechisch
Die notwendigen Mittel wurden nach und nach (aus dem Regionalhaushalt gemäß Artikel 29 des Regionalgesetzes Nr. 88/1980 oder dem operationellen Programm für Venetien gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 866/90 des Rates vom 29. März 1990 zur Verbesserung der Verarbeitungsund Vermarktungsbedingungen landwirtschaftlicher Erzeugnisse und der Verordnung (EG) Nr. 951/97 oder aus dem Staatshaushalt („Überzeichnung“ und Mittel für agromonetäre Beihilfen)) zur Verfügung gestellt; die Region hat aus der einheitlichen Liste anhand der Kriterien Priorität und Präferenz in einem Ad-hoc-Verwaltungsakt die Unternehmen ausgewählt, die die Finanzmittel erhalten, wobei insbesondere solche Unternehmen berücksichtigt wurden, mit deren Finanzierungsanträgen die verfügbaren Mittel voll ausgeschöpft werden konnten.Με τη σταδιακή διάθεση των αναγκαίων πόρων (είτε από τον περιφερειακό προϋπολογισμό, βάσει του άρθρου 29 του περιφερειακού νόμου αριθ. 88/1980, είτε από το ΠΕΠ του Veneto — κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 866/90 του Συμβουλίου, της 29ης Μαρτίου 1990, για τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων και κανονισμός 951/97, είτε από τον κρατικό προϋπολογισμό– υπερκρατήσεις και γεωργονομισματικά κονδύλια), η Περιφέρεια επέλεγε από τον ενιαίο κατάλογο, με επί τούτου διοικητική πράξη, τις επιχειρήσεις που θα ήταν αποδέκτριες της χρηματοδότησης, εφαρμόζοντας ένα κριτήριο προτεραιότητας και προτίμησης, και μάλιστα τις επιχειρήσεις των οποίων οι αιτήσεις συνέβαλαν στην πλήρη χρήση των διαθέσιμων πόρων.

Übersetzung bestätigt

die einzigen gemäß Gesetz Nr. 52/94 vorgesehenen Mittel seien die im Gesetz selbst vorgesehenen und im Regionalhaushalt 1995 erfassten [12];η μοναδική χρηματοδότηση που προβλεπόταν από τον νόμο αριθ. 52/94 ήταν η προβλεπόμενη στον ίδιο τον νόμο και η εντασσόμενη στον περιφερειακό προϋπολογισμό του 1995 [12]·

Übersetzung bestätigt

Die Ausgleichsleistung für den Betrieb der beiden Seeverkehrsstrecken durch Saremar wird von der Region Sardinen aus dem Regionalhaushalt ausgezahlt.Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης ότι οι πράξεις ανάθεσης προσδιόριζαν με σαφήνεια το περιθώριο δράσης που θα έπρεπε να διαθέτει η Saremar για να προσαρμόζει τα ναύλα, προκειμένου να διασφαλίζεται η βιωσιμότητα της λειτουργίας των δύο δρομολογίων.

Übersetzung bestätigt

Alle anderen Maßnahmen gewährt die Region Sardinien unmittelbar aus dem Regionalhaushalt.Τέλος, όπως αναλύεται στη συνέχεια σε σχέση με το πρώτο κριτήριο Altmark, η Επιτροπή θεωρεί ότι, για ένα τμήμα της υπό εξέταση στην παρούσα απόφαση περιόδου, δεν επεβλήθη στη Saremar καμία υποχρέωση που να ορίζει με σαφήνεια το ύψος των ναύλων που θα μπορούσε να θεωρηθεί οικονομικά προσιτό.

Übersetzung bestätigt

Wenn Steuergelder auf dem Spiel stehen, wie dies überall in der EU beim Regionalhaushalt der Fall ist, können die Standards für die Rechenschaftspflicht nicht hoch genug angesetzt werden.Όταν διακυβεύονται τα χρήματα των φορολογουμένων, όπως συμβαίνει σε ολόκληρη την ΕΕ στην περίπτωση του περιφερειακού προϋπολογισμού, τα πρότυπα λογοδοσίας δεν μπορεί να είναι ποτέ υπερβολικά υψηλά.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback