δικαίωμα εργασίας (21) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Recht auf Arbeit, Bildung, Ausbildung und Kultur, auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsfürsorge ..., all dies sind wesentliche Rechte, die allen Menschen zustehen, weil sie mit der Menschenwürde zusammenhängen. | Το δικαίωμα εργασίας, εκπαίδευσης, κατάρτισης και πολιτιστικής ανόδου, κοινωνικής προστασίας, πρόσβασης σε ιατροφαρμακευτική περίθαλψη...αποτελούν θεμελιώδη δικαιώματα που αναγνωρίζονται σε κάθε άνθρωπο γιατί ακριβώς συνδέονται με το σεβασμό της αξιοπρέπειάς του. Übersetzung bestätigt |
Der Ausschuss unterstützt den Kampf gegen die illegale Beschäftigung und verweist auf die Gefahren der sozialen Ausgrenzung, Entwurzelung und sozialer Entfremdung für Personen, denen man zwar Asyl aber kein Recht auf Arbeit gewährt. | Η ΕΟΚΕ υποστηρίζει την καταπολέμηση της παράνομης ή λαθραίας εργασίας και υπογραμμίζει τους κινδύνους για κοινωνικό αποκλεισμό στους οποίους εκτίθενται τα άτομα στα οποία χορηγήθηκε άσυλο χωρίς δικαίωμα εργασίας. Übersetzung bestätigt |
Der Ausschuss unterstützt den Kampf gegen die illegale Beschäftigung und verweist auf die Gefahren der sozialen Ausgrenzung, Entwurzelung und sozialer Entfremdung für Personen, denen man zwar Asyl aber kein Recht auf Arbeit gewährt. | Η ΟΚΕ υποστηρίζει την καταπολέμηση της παράνομης ή λαθραίας εργασίας και υπογραμμίζει τους κινδύνους για κοινωνικό αποκλεισμό στους οποίους εκτίθενται τα άτομα στα οποία χορηγήθηκε άσυλο χωρίς δικαίωμα εργασίας. Übersetzung bestätigt |
Der zweite Absatz gibt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, das Recht auf Arbeit im ersten Aufenthaltsjahr nicht allgemein allen Studenten zu gewähren. | Το δεύτερο εδάφιο έχει σκοπό να επιτρέψει στα κράτη μέλη που το επιθυμούν να μην χορηγούν γενικά σε όλους τους σπουδαστές το δικαίωμα εργασίας κατά το πρώτο έτος της διαμονής τους. Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten können einem Studenten das Recht auf Arbeit entziehen, wenn er nicht die notwendigen Studienfortschritte macht, damit das Ziel des Aufenthalts das Studium und nicht die Arbeit aufrechterhalten wird. | Εξάλλου προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη μπορούν να ανακαλούν το δικαίωμα εργασίας σπουδαστή εφόσον αυτός δεν προοδεύει στις σπουδές του, προκειμένου να διαφυλάσσουν τον στόχο της διαμονής ο οποίος είναι οι σπουδές και όχι η εργασία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.