{die}  
Reblaus
 Subst.

{η} φυλλοξήρα Subst.
(14)
DeutschGriechisch
2603 EUR/ha bei mit der Reblaus befallenen bzw. seit weniger als fünf Jahren wieder bepflanzten Anbauflächen für die Gewinnung von Sultaninen,2603 ευρώ ανά εκτάριο για τις εκτάσεις που καλλιεργούνται με σταφύλια της ποικιλίας Σουλτανίνα, που έχουν προσβληθεί από φυλλοξήρα ή έχουν αναφυτευτεί πριν από λιγότερο από πέντε έτη·

Übersetzung bestätigt

Es ist auch die Beihilfe festzusetzen, die Erzeugern, die zur Bekämpfung der Reblaus ihre Rebflächen neu bepflanzen, unter den Bedingungen des Artikels 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 gewährt wird.Πρέπει επίσης να καθοριστεί η ενίσχυση που θα χορηγηθεί στους παραγωγούς οι οποίοι αναφυτεύουν τους αμπελώνες τους για να καταπολεμήσουν τη φυλλοξήρα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96.

Übersetzung bestätigt

Bei Sultaninen ist somit zwischen den mit der Reblaus befallenen Anbauflächen und den übrigen Anbauflächen zu unterscheiden.Στην περίπτωση των Σουλτανίνων, πρέπει να προβλεφθεί συμπληρωματική διαφοροποίηση μεταξύ των εκτάσεων που έχουν προσβληθεί από φυλλοξήρα και των λοιπών εκτάσεων.

Übersetzung bestätigt

zur Festsetzung der Beihilfe für den Anbau von Weintrauben zur Gewinnung bestimmter Sorten getrockneter Weintrauben und der Beihilfe für die Neubepflanzung von mit der Reblaus befallenen Rebflächen für das Wirtschaftsjahr 2007/08για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 2007/08, των ποσών της ενίσχυσης για την καλλιέργεια σταφυλιών που προορίζονται για την παραγωγή ορισμένων ποικιλιών σταφίδων και της ενίσχυσης στην αναφύτευση των αμπελώνων που έχουν προσβληθεί από φυλλοξήρα

Übersetzung bestätigt

zur Festsetzung der Beihilfe für den Anbau von Weintrauben zur Gewinnung bestimmter Sorten getrockneter Weintrauben und der Beihilfe für die Neubepflanzung von mit der Reblaus befallenen Rebflächen für das Wirtschaftsjahr 2006/07για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 2006/07, των ποσών της ενίσχυσης για την καλλιέργεια σταφυλιών που προορίζονται για την παραγωγή ορισμένων ποικιλιών σταφίδων και της ενίσχυσης στην αναφύτευση των αμπελώνων που έχουν προσβληθεί από φυλλοξήρα

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Reblaus

die Rebläuse

Genitivder Reblaus

der Rebläuse

Dativder Reblaus

den Rebläusen

Akkusativdie Reblaus

die Rebläuse




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback