Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Kommission und der Rat der Gemeinden und Regionen Europas (RGRE) haben eine Kampagne gestartet, um Kommunalbehörden zur Nutzung von EMAS anzuhalten. | Η Επιτροπή και το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Δήμων και Περιφερειών (CEMR) άρχισαν εκστρατεία με την οποία ενθαρρύνουν τις τοπικές αρχές να χρησιμοποιούν το EMAS. Übersetzung bestätigt |
Auch der Rat der Gemeinden und Regionen Europas unterstützt Änderungsantrag 19. Die Kommunalverwaltungen wiederum hoffen darauf, dass die Badegewässerqualität durch eine höheres Maß an Flexibilität der entsprechenden Vorschriften verbessert wird. | Το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Δήμων και Περιφερειών έχει επίσης υποστηρίξει την τροπολογία αριθ. 19, και η τοπική κυβέρνηση θέλει να δει την ποιότητα των υδάτων κολύμβησης να βελτιώνεται εισάγοντας μεγαλύτερη ευελιξία στους κανόνες για τα ύδατα κολύμβησης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.