{η} απόδοση Subst. (13) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Berichtigungen nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung wurden auch hinsichtlich der chinesischen MwSt.-Rückerstattung vorgenommen, da bei Auslandsverkäufen ein geringerer Mehrwertsteuerbetrag erstattet wurde als bei Inlandsverkäufen. | Πραγματοποιήθηκαν επίσης προσαρμογές κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού για τις διαφορές στην απόδοση του κινεζικού ΦΠΑ, καθόσον αποκαλύφθηκε ότι κατά τις εξαγωγικές πωλήσεις πληρωνόταν επίπεδο ΦΠΑ χαμηλότερο από εκείνο το οποίο πληρωνόταν για τις εγχώριες πωλήσεις. Übersetzung bestätigt |
Diese Rückerstattung umfasst insbesondere a) die zusätzlichen, variablen Kosten, die einer NZB durch die administrative und organisatorische Unterstützung ihrer eigenen Druckerei entstehen, b) einen angemessenen Beitrag der eigenen Druckerei zu den im Zusammenhang mit der administrativen und organisatorischen Unterstützung durch die NZB stehenden Fixkosten und c) eine angemessene Rendite für die von der NZB in die eigene Druckerei getätigte Kapitalanlage. | Ειδικότερα, η εν λόγω κάλυψη περιλαμβάνει α) τα πρόσθετα μεταβλητά έξοδα που προκαλεί στην ΕθνΚΤ η παροχή διοικητικής και οργανωτικής υποστήριξης στο ιδιόχρηστο εκτυπωτικό εργοστάσιό της, β) πρόσφορη συνεισφορά του ιδιόχρηστου εκτυπωτικού εργοστασίου στα πάγια έξοδα που σχετίζονται με την διοικητική και οργανωτική υποστήριξη την οποία λαμβάνει από την οικεία ΕθνΚΤ και γ) πρόσφορη απόδοση των επενδεδυμένων στο ιδιόχρηστο εκτυπωτικό εργοστάσιο κεφαλαίων της ΕθνΚΤ. Übersetzung bestätigt |
Rückerstattungssysteme können die Rückerstattung von Einfuhrabgaben auf Vorleistungen erlauben, die bei der Herstellung einer anderen Ware verbraucht werden, wenn in der letztgenannten, für die Ausfuhr bestimmten Ware inländische Vorleistungen enthalten sind, welche die gleiche Qualität und Beschaffenheit wie die eingeführten Vorleistungen aufweisen, die sie ersetzen. | Ένα σύστημα επιστροφής φόρου είναι δυνατό να προβλέπει την απόδοση ή την επιστροφή επιβαρύνσεων οι οποίες έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές συντελεστών παραγωγής που καταναλώνονται κατά τη διαδικασία παραγωγής ενός άλλου προϊόντος, εφόσον το εν λόγω άλλο προϊόν κατά την εξαγωγή του περιέχει εγχώριους συντελεστές παραγωγής της ίδιας ποιότητας και με τα ίδια χαρακτηριστικά όπως και εκείνοι που υποκατέστησαν τους εισαγόμενους συντελεστές παραγωγής. Übersetzung bestätigt |
Diese Verordnung und namentlich die Bestimmungen über den Aufenthalt außerhalb des zuständigen Mitgliedstaats und über geplante Behandlungen sollten der Anwendung günstigerer innerstaatlicher Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Rückerstattung von in einem anderen Mitgliedstaat entstandenen Kosten nicht entgegenstehen. | Ο παρών κανονισμός και ιδίως οι διατάξεις σχετικά με την παραμονή εκτός του αρμόδιου κράτους μέλους και την προγραμματισμένη περίθαλψη δεν θα πρέπει να εμποδίζουν την εφαρμογή ευνοϊκότερων εθνικών διατάξεων, ιδίως όσον αφορά την απόδοση του κόστους που προέκυψε σε άλλο κράτος μέλος. Übersetzung bestätigt |
Der Ausgleich des Regulierungskontos dient dazu, eine Unterdeckung durch Zuschläge an den Fernleitungsnetzbetreiber und eine Überdeckung durch Rückerstattung an die Netznutzer auszugleichen. | Ο ρυθμιστικός λογαριασμός συμφωνείται με σκοπό την απόδοση στον διαχειριστή συστήματος μεταφοράς της ελλειμματικής ανάκτησης και την επιστροφή στους χρήστες του δικτύου της πλεονασματικής ανάκτησης. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Rückerstattung | die Rückerstattungen |
Genitiv | der Rückerstattung | der Rückerstattungen |
Dativ | der Rückerstattung | den Rückerstattungen |
Akkusativ | die Rückerstattung | die Rückerstattungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.