{ο} επαρχιωτισμός Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Indem ich jeglichen Provinzialismus ablege, stosse ich an auf Peru... und das vereinigte Amerika. | Έτσι, πρoσπαθώ vα ελευθερωθώ απo κάθε εθvικό φoρτίo. Κάνω μια πρόπoση για τo Περού και για τη Εvωμέvη Αμερική. Übersetzung nicht bestätigt |
Über das, was wir erreichen können, wenn nationaler Provinzialismus vermieden wird und wir wirklich zusammenarbeiten. | Για το τι μπορούμε να επιτύχουμε εάν οι ηγέτες αποφύγουν τον εθνικό επαρχιωτισμό, τι μπορούμε να επιτύχουμε μαζί. Übersetzung bestätigt |
schriftlich. (HU) Nach Durchsicht des Protokolls des Frühjahrsgipfels von vergangener Woche stelle ich als ungarischer Abgeordneter des Europäischen Parlaments mit Bedauern fest, dass die ungarische Regierung die sich selbst in ihren Werbekampagnen gerne als progressiv bezeichnet erneut ihren kurzsichtigen Provinzialismus unter Beweis gestellt hat. | γραπτώς. (HU) Έχοντας εξετάσει τα πρακτικά του εαρινού Συμβουλίου της περασμένης εβδομάδας, ως βουλευτής του ΕΚ από την Ουγγαρία σημειώνω με λύπη μου ότι η ουγγρική κυβέρνηση -η οποία στις διαφημιστικές της εκστρατείες θέλει να αυτοαποκαλείται προοδευτικήεπέδειξε για μια ακόμη φορά τον κοντόθωρο επαρχιωτισμό της. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte meine Rede gerne mit einer Aussage von Erhard Busek, dem Sonderkoordinator des Stabilitätspakts, beginnen, der einmal sagte, und ich zitiere frei: "Wir dürfen keinem Bürger, der entlang des Ufers der Donau lebt, erlauben, ein Gefühl von Provinzialismus zu entwickeln." Die Wahrheit ist, dass seitdem eine Menge Zeit verstrichen ist und die Entwicklung der Europäischen Strategie für den Donauraum immer noch in Arbeit ist, ohne dass wir viel über ihren aktuellen Stand wissen. | (BG) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να αρχίσω την ομιλία μου με μια δήλωση από τον Erhard Busek, τον ειδικό συντονιστή για το σύμφωνο σταθερότητας, ο οποίος είπε κάποτε, και θα παραθέσω από μνήμης: "Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε σε κανέναν πολίτη ο οποίος ζει κατά μήκος του Δούναβη να αναπτύξει την αίσθηση επαρχιωτισμού". " αλήθεια είναι ότι πολύς χρόνος έχει έκτοτε παρέλθει, και η ανάπτυξη της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την περιοχή του Δούναβη είναι ακόμη ένα έργο σε εξέλιξη, ενώ ακόμη γνωρίζουμε ελάχιστα σχετικά με την τρέχουσα κατάστασή του. Übersetzung bestätigt |
Sie sind Inseln des Provinzialismus, die auf eine Weise miteinander verbunden sind, die sie sich etabliert und rechtens fühlen lassen. | Έτσι, θύλακες τοπικισμού συνδέονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να αισθάνονται ότι είναι γενικές τάσεις. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.