{το} σκάσιμο Subst. (6) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.3 Das Platzen der Immobilien-Blase in den USA aber auch in einigen EU-Staaten führte in der Folge zu einer Krise von Hedge-Fonds, Investmentund Kommerzbanken sowie Versicherungen. | 2.3 Το σκάσιμο της φούσκας των ακινήτων στις ΗΠΑ, αλλά και σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ, επέφερε την κατάρρευση αμοιβαίων κεφαλαίων υψηλού κινδύνου, επενδυτικών και εμπορικών τραπεζών, καθώς και ασφαλιστικών εταιρειών. Übersetzung bestätigt |
Als zu Beginn des Jahrzehnts nach dem Platzen der IT-Blase und den Terroranschlägen in den USA alle wesentlichen Weltregionen einen kräftigen Konjunktureinbruch verzeichneten, verzichtete die europäische Wirtschaftspolitik als einzige auf eine aktive Konjunkturbelebung durch die Haushaltsund Geldpolitik unter Einbindung der Nachfrageseite. | Όταν, στην αρχή της δεκαετίας, μετά το σκάσιμο της κερδοσκοπικής «φούσκας» στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και τις τρομοκρατικές επιθέσεις στις ΗΠΑ, όλες οι σημαντικές περιοχές του κόσμου παρουσίασαν σοβαρή οικονομική ύφεση, η Ευρώπη ήταν η μόνη που δεν επέλεξε να εφαρμόσει μια ενεργό δημοσιονομική και νομισματική πολιτική για την τόνωση της οικονομίας σε συνδυασμό με την ενίσχυση της ζήτησης. Übersetzung bestätigt |
Als zu Beginn des Jahrzehnts nach dem Platzen der IT-Blase und den Terroranschlägen in den USA alle wesentlichen Weltregionen einen kräftigen Konjunktureinbruch verzeichneten, verzichtete die europäische Wirtschaftspolitik als einzige auf eine aktive Konjunkturbelebung durch die Haushaltsund Geldpolitik unter Einbindung der Nachfrageseite. | Όταν, στην αρχή της δεκαετίας, μετά το σκάσιμο της κερδοσκοπικής «φούσκας» στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και τις τρομοκρατικές επιθέσεις στις ΗΠΑ, όλες οι σημαντικές περιοχές του κόσμου παρουσίασαν σοβαρή οικονομική ύφεση, η Ευρώπη ήταν η μόνη που δεν επέλεξε να εφαρμόσει μια ενεργό δημοσιονομική και νομισματική πολιτική για την τόνωση της οικονομίας σε συνδυασμό με την ενίσχυση της ζήτησης. Übersetzung bestätigt |
Anders als bei Griechenland ist die irische Schuldenkrise auf die massiven Verluste der irischen Banken nach dem Platzen der Immobilienblase zurückzuführen. | Σε αντίθεση με την Ελλάδα, η κρίση χρέους στην Ιρλανδία οφείλεται στις μαζικές ζημίες που υπέστησαν οι τράπεζες μετά το σκάσιμο της φούσκας των ακινήτων. Übersetzung bestätigt |
Das Platzen der Immobilienblase führte im zweiten Halbjahr 2008 zu einem starken Abschwung in der Baumaschinenbranche. | Το σκάσιμο της φούσκας στον τομέα των στεγαστικών δανείων οδήγησε σε έντονη ύφεση τον κλάδο του κατασκευαστικού εξοπλισμού κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2008. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.