Deutsch | Griechisch |
---|---|
Förderung und Verbreitung von Pilotprojekten, die im Rahmen des Programms für Innovation der Gemeinschaft und sonstiger relevanter Gemeinschaftsinstrumente durchgeführt werden [16], über Patientendossiers, Patienten-, Personalund Zielidentifikatoren, E-Prescription, Notfalldatensätze und die Entwicklung semantischer Interoperabilität;Analyse von juristischen, medizinischen und ethischen Fragen der Vertraulichkeit; Zugang zu Daten, die sich aus der Nutzung von eHealth-Instrumenten und der elektronischen Gesundheitsüberwachung ergeben, und Datenschutz, insbesondere im Hinblick auf den Austausch elektronischer Gesundheitsdaten in grenzüberschreitenden Situationen; Überwachungsund Berichterstattungssysteme; Krankheitsverhütung und Gesundheitsförderung, Palliativmedizin und Heimpflege. | προώθηση και διάδοση πιλοτικών σχεδίων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του προγράμματος καινοτομίας της Κοινότητας και άλλων σχετικών κοινοτικών μέσων [16], όσον αφορά τα ιστορικά ασθενών, τα στοιχεία αναγνώρισης ασθενών, προσωπικού και αντικειμένων, τις ηλεκτρονικές συνταγές, τα σύνολα δεδομένων επείγουσας ιατρικής ανάγκης και την ανάπτυξη της σημασιολογικής λειτουργικότητας·ανάλυση νομικών, ιατρικών και ηθικών θεμάτων εμπιστευτικότητας· κυριότητα και προσβασιμότητα δεδομένων που προκύπτουν από τη χρήση εργαλείων ηλεκτρονικής υγείας και από την παρακολούθηση της ηλεκτρονικής υγείας, συγκεκριμένα σε σχέση με την ανταλλαγή ηλεκτρονικών φακέλων ασθενών σε διασυνοριακό επίπεδο, συστήματα παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων· πρόληψη και προώθηση, παρηγορητική αγωγή και περίθαλψη στο σπίτι. Übersetzung bestätigt |
Förderung der Instrumente für die Palliativmedizin und Sterbebegleitung. | Να προωθήσουν την παρηγορητική αγωγή και την φροντίδα στους ασθενείς σε τελικό στάδιο. Übersetzung bestätigt |
Neben den Unterschieden im Zusammenhang mit der Erfolgsrate von Behandlungen, gibt es auch große Gegensätze bei der Häufigkeit oder Tragweite frühzeitiger Krebserkennung, Unterschiede in der Palliativmedizin und Unterschiede in der Wirksamkeit der Rehabilitation von Krebspatienten. | Εκτός από τις διαφορές στα ποσοστά επιτυχίας των θεραπειών, έχουμε επίσης σημαντικές διαφορές στη συχνότητα, ή στο πεδίο, της έγκαιρης διάγνωσης του καρκίνου, διαφορές στην παρηγορητική αγωγή και διαφορές στην αποτελεσματικότητα της αποκατάστασης ασθενών με καρκίνο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.