Ostseerat
 

Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας 
(6)
DeutschGriechisch
Die EU sollte die Zusammenarbeit verschiedener regionaler Kooperationsforen untereinander fördern und ihr Fachwissen nutzen, einschließlich der in Abschnitt 4 genannten Organisationen, wie der Nordische Ministerrat, der Ostseerat oder die Nordisch-Baltischen Acht.Η ΕΕ θα πρέπει να αξιοποιήσει την εμπειρογνωσία και να προωθήσει τη συνεργασία μεταξύ των διάφορων συμβουλίων περιφερειακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται στην ενότητα 4, όπως το Σκανδιναβικό Συμβούλιο Υπουργών, το Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας ή οι Οκτώ Σκανδιναβικές/Βαλτικές Χώρες (Nordic-Baltic Eight).

Übersetzung bestätigt

Die EU sollte die Zusammenarbeit verschiedener regionaler Kooperationsforen untereinander fördern und ihr Fachwissen nutzen, einschließlich der in Abschnitt 4 genannten Organisationen, wie der Nordische Ministerrat, der Ostseerat oder die Nordisch-Baltischen Acht.Η ΕΕ θα πρέπει να χρησιμοποιήσει την εμπειρογνωμοσύνη και να προωθήσει τη συνεργασία μεταξύ των διάφορων συμβουλίων περιφερειακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται στο τμήμα 4, όπως το Σκανδιναβικό Συμβούλιο Υπουργών, το Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας ή οι Οκτώ Σκανδιναβικές/βαλτικές Χώρες (Nordic-Baltic Eight).

Übersetzung bestätigt

Die EU sollte die Zusammenarbeit verschiedener regionaler Kooperationsforen untereinander för­dern und ihr Fachwissen nutzen, einschließlich der in Abschnitt 4 genannten Organisationen, wie der Nordische Ministerrat, der Ostseerat oder die Nordisch-Baltischen Acht.Η ΕΕ θα πρέπει να αξιοποιήσει την εμπειρογνωσία και να προωθήσει τη συνεργασία μεταξύ των διάφορων συμβουλίων περιφερειακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται στην ενότητα 4, όπως το Σκανδιναβικό Συμβούλιο Υπουργών, το Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας ή οι Οκτώ Σκανδιναβικές/Βαλτικές Χώρες (Nordic-Baltic Eight).

Übersetzung bestätigt

Die EU sollte die Zusammenarbeit verschiedener regionaler Kooperationsforen unter­einander fördern und ihr Fachwissen nutzen, einschließlich der in Abschnitt 4 genannten Organisationen, wie der Nordische Ministerrat, der Ostseerat oder die Nordisch-Baltischen Acht.Η ΕΕ θα πρέπει να αξιοποιήσει την εμπειρογνωσία και να προωθήσει τη συνεργασία μεταξύ των διάφορων συμβουλίων περιφερειακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αναφέρονται στην ενότητα 4, όπως το Σκανδιναβικό Συμβούλιο Υπουργών, το Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας ή οι Οκτώ Σκανδιναβικές/Βαλτικές Χώρες (Nordic-Baltic Eight).

Übersetzung bestätigt

Die Russische Föderation nimmt am Europäisch-Arktischen Barentssee-Rat, am Ostseerat und an der Wirtschaftlichen Zusammenarbeit Schwarzmeerraum teil; die Ukraine und die Republik Moldau arbeiten bei der mitteleuropäischen Initiative und gemeinsam mit den Kaukasus-Staaten an der wirtschaftlichen Zusammenarbeit Schwarzmeerraum mit.Η Ρωσία συμμετέχει στο Ευρωαρκτικό Συμβούλιο του Μπάρεντς (BEAC), στο Συμβούλιο των Κρατών της Βαλτικής Θάλασσας (CBSS) και στην Οικονομική Συνεργασία Ευξείνου Πόντου (BSEC), ενώ η Ουκρανία και η Μολδαβία συμμετέχουν στην Κεντρο-ευρωπαϊκή πρωτοβουλία (CEI) και, από κοινού με τις χώρες του Καυκάσου, στην BSEC.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback