{die}  
Ortung
 Subst.

{ο} εντοπισμός Subst.
(24)
DeutschGriechisch
Suche nach sowie Ortung und Rettung von Opfern [5] und Verschütteten (z. B. unter Trümmern oder bei Verkehrsunfällen).Αναζήτηση, εντοπισμός και διάσωση θυμάτων [5] παγιδευμένων σε συντρίμμια (όπως, π.χ. σε κτίρια που κατέρρευσαν ή σε ατυχήματα με μέσα μεταφοράς).

Übersetzung bestätigt

Suche nach sowie Ortung und Rettung von Opfern [2] und Verschütteten (z. B. unter Trümmern oder bei Verkehrsunfällen).Αναζήτηση, εντοπισμός και διάσωση θυμάτων [2] παγιδευμένων σε συντρίμμια (όπως, π.χ. σε κτίρια που κατέρρευσαν ή σε ατυχήματα με μέσα μεταφοράς).

Übersetzung bestätigt

Für die Zwecke der RIS, die genaue Ortungen benötigen, wird der Einsatz von Satellitenortungstechnologien empfohlen.Για τους σκοπούς των ΥΠΕΝ, για τις οποίες απαιτείται ακριβής εντοπισμός θέσης, προτείνεται η χρήση των τεχνολογιών δορυφορικού εντοπισμού θέσης.

Übersetzung bestätigt

Für die Zwecke der RIS, die genaue Ortungen benötigen, sollte der Einsatz von Satellitenortung empfohlen werden.Για τους σκοπούς των ΥΠΕΝ για τις οποίες απαιτείται ακριβής εντοπισμός θέσης, θα πρέπει να προτείνεται η χρήση τεχνολογιών δορυφορικού εντοπισμού θέσης.

Übersetzung bestätigt

Es soll einen Beitrag zur Entwicklung zahlreicher Anwendungen in Bereichen leisten, die direkt oder indirekt für die Gemeinschaftspolitik relevant sind, z. B. Verkehr (Ortung und Ermittlung der Geschwindigkeit von Fahrzeugen), Versicherungen, Autobahngebühren, Strafverfolgung (Überwachung verdächtiger Personen, Bekämpfung der Kriminalität), Zollund Verbrauchsteuerbereich (Untersuchungen vor Ort usw.), Landwirtschaft (Anpassung der Dosierung von Düngemitteln oder Pestiziden je nach Bodenbeschaffenheit usw.) und Fischerei (Überwachung von Schiffsbewegungen).Αναμένεται ότι το πρόγραμμα θα συμβάλει στην ανάπτυξη πολλών εφαρμογών σε τομείς που συνδέονται άμεσα ή έμμεσα με κοινοτικές πολιτικές, όπως οι μεταφορές (εντοπισμός και μέτρηση της ταχύτητας οχημάτων), η ασφάλιση, τα διόδια σε αυτοκινητοδρόμους, η επιβολή του νόμου (παρακολούθηση υπόπτων, μέτρα καταπολέμησης της εγκληματικότητας), τα τελωνεία (επιτόπιοι έλεγχοι, κ.λπ.), η γεωργία (προσαρμογή της δόσης σπόρων ή φυτοφαρμάκων ανάλογα με το έδαφος, κ.λπ.), η αλιεία (έλεγχος της κίνησης των σκαφών).

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Ortung

die Ortungen

Genitivder Ortung

der Ortungen

Dativder Ortung

den Ortungen

Akkusativdie Ortung

die Ortungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback