Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die im Rahmen dieses Beschlusses in Estland geltenden Beihilfehöchstintensitäten belaufen sich als Nettosubventionsäquivalent ausgedrückt in den Gebieten Zentralestland, Nordostestland, Westestland und Südestland auf 50 % und im Gebiet Nordestland auf 40 %. | Δυνάμει αυτής της απόφασης, οι μέγιστες εντάσεις ενίσχυσης που ισχύουν για τη Δημοκρατία της Εσθονίας, σε ισοδύναμο καθαρής επιχορήγησης, περιορίζονται σε 50% όσον αφορά τις περιοχές NUTS III της Κεντρικής Εσθονίας, της Βορειοανατολικής Εσθονίας, της Δυτικής Εσθονίας και της Νότιας Εσθονίας, και σε 40% όσον αφορά την περιοχή NUTS III της Βόρειας Εσθονίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.