χώρες της ΒΑΣΕΣ (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
4.4 Die NAFTA-Staaten wirken derzeit darauf hin, die wirtschaftliche Integration Nordamerikas zu vertiefen, und suchen nach zusätzlichen Instrumenten zur Verbesserung des Handels, der Investitionen und der Wettbewerbsfähigkeit. | 4.4 Επί του παρόντος, οι χώρες μέλη της ΒΑΣΕΣ καταβάλλουν προσπάθειες για την περαιτέρω προώθηση της οικονομικής ενοποίησης της Βόρειας Αμερικής, αναζητώντας πρόσθετα μέσα για τη βελτίωση του εμπορίου, των επενδύσεων και της ανταγωνιστικότητας. Übersetzung bestätigt |
Darüber hinaus hatte der kanadische Premierminister Jean CHRETIEN im Anschluß an mehrere Erklärungen des damaligen Ministers für den internationalen Handel, Roy Mac LAREN, zugunsten des Freihandels in einer Rede vor dem französischen Senat am 1. Dezember 1994 ein Abkommen über die Liberalisierung des Handels zwischen der Europäischen Union und den NAFTA-Staaten ins Auge gefaßt. | Εξάλλου, μετά από πολλές δηλώσεις υπέρ των ελεύθερων ανταλλαγών από τον τότε Υπουργό Διεθνούς Εμπορίου, Roy Mac Laren, ο Καναδός Πρωθυπουργός Jean CHRETIEN, σε ομιλία του ενώπιον της Γερουσίας της Γαλλίας, την 1η Δεκεμβρίου 1994, πρότεινε μια συμφωνία απελεύθερωσης του εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης και των χωρών ALENA (Συμφωνία Ελεύθερων Ανταλλαγών της Βορείου Αμερικής). Übersetzung bestätigt |
Die Beziehungen zwischen Kuba und den NAFTA-Staaten | Οι σχέσεις μεταξύ Κούβας και NAFTA Übersetzung bestätigt |
In der Studie wird darauf hingewiesen, dass die Investitionsregeln seit den 90er Jahren durch die (nordamerikanischen) NAFTA-Staaten mittels umfassenderer Abkommen geprägt wurden, was indirekt zulasten der EU-Investoren ging (obgleich einige dieser Abkommen auch mit neueren EU-Mitgliedstaaten geschlossen wurden). | Επισημαίνεται δε ότι, από τη δεκαετία του 1990, οι χώρες της NAFTA (Βόρεια Αμερική) έχουν καθιερώσει κανόνες στον τομέα των επενδύσεων μέσω πιο ολοκληρωμένων συμφωνιών, οι οποίες εμμέσως αποβαίνουν εις βάρος των επενδυτών της ΕΕ (αν και ορισμένες περιλαμβάνουν κάποια νεότερα κράτη μέλη). Übersetzung bestätigt |
In der Studie wird darauf hingewiesen, dass die Investitionsregeln seit den 90er Jahren durch die (nordamerikanischen) NAFTA-Staaten mittels umfassenderer Abkommen geprägt wurden, was indirekt zulasten der EU-Investoren ging (obgleich einige dieser Abkommen auch mit neueren EU-Mitgliedstaaten geschlossen wurden). | Επισημαίνεται δε ότι, από τη δεκαετία του ΄90, οι χώρες της NAFTA (Βόρεια Αμερική) έχουν καθιερώσει κανόνες στον τομέα των επενδύσεων μέσω πιο ολοκληρωμένων συμφωνιών, οι οποίες εμμέσως αποβαίνουν εις βάρος των επενδυτών της ΕΕ (αν και ορισμένες περιλαμβάνουν μερικά νεότερα κράτη μέλη). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.