Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein gesamtes Wassereinzugsgebiet von der (den) Quelle(n) bis zur Mündung. | Μια ολόκληρη λεκάνη απορροής από την πηγή της ως τις εκβολές της. Übersetzung bestätigt |
oder (1)(10)[Sie stammen aus einem Betrieb in einem Küstengebiet, in dem die Salinität des Meerwassers weniger als 25 ppt beträgt und in dem alle Wasserläufe, die in die Mündung einfließen, anerkannt frei(11) von GS sind;] | είτε (1)(10)[προέρχονται από εκμετάλλευση η οποία βρίσκεται σε παράκτια ζώνη με αλατότητα μικρότερη από 25 τοις χιλίοις, και όλες οι περιοχές λεκάνης απορροής που εκρέουν στην ίδια εκβολή έχουν χαρακτηριστεί απαλλαγμένες (11) από GS·] Übersetzung bestätigt |
oder (1)(10)[Sie stammen aus einem Landbetrieb, der zu der Jahreszeit, in der sich GS in der Regel manifestiert, seit mindestens zwei Jahren von den zuständigen Behörden kontrolliert wurde, was Probenahmen mit einschließt, die den Probenahmeprogrammen gemäß der Entscheidung 2001/183/EG zumindest entsprechen, oder Überwachungsmethoden, die in den einschlägigen Teilen der aktuellsten Ausgabe des Diagnosehandbuchs der OIE für Krankheiten von Wassertieren beschrieben sind, wobei die gemäß dem OIE-Diagnosehandbuch durchgeführten Laboruntersuchungen ausschließlich Negativbefunde ergeben haben; der Betrieb liegt entweder in einem Teil eines Wassereinzugsgebiets, der für frei(11) von GS erklärt wurde, oder in einem Wassereinzugsgebiet, das für frei(11) von GS erklärt wurde, und alle anderen Wasserläufe, die in dieselbe Mündung einfließen, sind ebenfalls anerkannt frei(11) von GS;] | είτε (1)(10)[προέρχονται από εκμετάλλευση η οποία, την περίοδο του έτους κατά την οποία αναμένεται να εκδηλωθεί η (1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN], έχει υποβληθεί για τουλάχιστον δύο χρόνια σε επιθεωρήσεις από τις αρμόδιες αρχές, συμπεριλαμβανομένης δειγματοληψίας η οποία ισοδυναμεί τουλάχιστον με τα προγράμματα δειγματοληψίας που προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή με τις μεθόδους εποπτείας που περιγράφονται στα σχετικά μέρη της πλέον πρόσφατης έκδοσης του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του OIE, και όπου διενεργήθηκαν εργαστηριακές εξετάσεις σύμφωνα με το εγχειρίδιο του OIE οι οποίες έδωσαν αρνητικά αποτελέσματα,·και η εκμετάλλευση βρίσκεται είτε σε μέρος μιας περιοχής λεκάνης απορροής που έχει χαρακτηριστεί απαλλαγμένη(11) από GS είτε βρίσκεται σε περιοχή λεκάνης απορροής που έχει χαρακτηριστεί απαλλαγμένη(11) από GS, και όλες οι περιοχές λεκάνης απορροής που εκρέουν στην ίδια εκβολή έχουν χαρακτηριστεί απαλλαγμένες(11) από GS·] Übersetzung bestätigt |
das Einzugsgebiet des Magescq (Landes) von der Quelle bis zur Mündung; | Υδρολογική λεκάνη Magescq (Λαντ), από τις πηγές έως τις εκβολές. Übersetzung bestätigt |
Río Bidasoa von der Quelle bis zur Mündung; | Ο ποταμός Bidasoa από τις πηγές του έως τις εκβολές του. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
![]() |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.