{der}  
Mindestpreis
 Subst.

ελάχιστη τιμή 
(237)
DeutschGriechisch
Würde das Zuschlagsverfahren durch Berücksichtigung eines Angebots zu dem in Absatz 1 vorgesehenen Mindestpreis dazu führen, dass die verfügbare Menge für den betreffenden Mitgliedstaat überschritten wird, so wird der Zuschlag nur für die Menge erteilt, mit der die verfügbare Menge erschöpft wird.Σε περίπτωση που η κατακύρωση με την ελάχιστη τιμή πώλησης, όπως ορίστηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1, θα είχε ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της διαθέσιμης ποσότητας για το οικείο κράτος μέλος, η κατακύρωση αυτή περιορίζεται στη διαθέσιμη ποσότητα.

Übersetzung bestätigt

Außerdem sollte sich der Einführer von Waren der Position 1701 für den Zeitraum zwischen dem 1. Oktober 2009 und dem 30. September 2012 verpflichten, beim Erwerb derartiger Waren nicht weniger als den Mindestpreis zu zahlen.Επιπροσθέτως, για την περίοδο μεταξύ 1ης Οκτωβρίου 2009 και 30ής Σεπτεμβρίου 2012, ο εισαγωγέας προϊόντων της κλάσης 1701 θα πρέπει να αναλαμβάνει τη δέσμευση να αγοράζει τα εν λόγω προϊόντα σε τιμή τουλάχιστον ίση με μια ελάχιστη τιμή.

Übersetzung bestätigt

Für die in Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe a erwähnten Mengen dürfen diese Preise nicht unter dem in Artikel 49 Absatz 1 genannten Mindestpreis für Quotenzuckerrüben liegen.Στην περίπτωση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 3 στοιχείο α), οι εν λόγω τιμές δεν δύνανται να είναι χαμηλότερες από την ελάχιστη τιμή για τα τεύτλα ποσόστωσης που προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 1.

Übersetzung bestätigt

Gegebenenfalls wird der Mindestpreis für Wein, dessen Alkoholgehalt durch Zusatz von Saccharose oder Traubenmost erhöht wurde, bei Erzeugern, die die Unterstützung nach Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 erhalten haben, von den Mitgliedstaaten entsprechend gesenkt.Εάν συντρέχει περίπτωση, τα κράτη μέλη μειώνουν αντίστοιχα την ελάχιστη τιμή προς τους παραγωγούς οίνου, του οποίου ο αλκοολικός τίτλος αυξήθηκε με την προσθήκη σακχαρόζης ή γλεύκους που επωφελήθηκαν της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008.

Übersetzung bestätigt

Die Mitgliedstaaten setzen die Höhe der Unterstützung und gegebenenfalls den Mindestpreis für die Weinerzeuger nach Artikel 29 fest und teilen diese in den betreffenden Abschnitten der Formulare in den Anhängen I, V und VII der Kommission mit.Τα κράτη μέλη θεσπίζουν το ύψος της ενίσχυσης και, εάν συντρέχει περίπτωση, την ελάχιστη τιμή για τους οινοπαραγωγούς που αναφέρεται στο άρθρο 29 του παρόντος και ανακοινώνουν τα εν λόγω ποσά στην Επιτροπή στο σχετικό τμήμα των εντύπων που παρατίθενται στα παραρτήματα I, V και VII.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback