![]() (21) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein Prozess unter Beteiligung von Gesteinsschmelze (Magma). | Διεργασία που περιλαμβάνει πέτρωμα που έχει υποστεί τήξη (μάγμα). Übersetzung bestätigt |
Geomorphologische Landschaften und Landformen, die im Zusammenhang mit vulkanischen Vorgängen entstanden sind, bei denen Magma und damit verbundene Gase durch die Erdkruste dringen, an die Erdoberfläche gepresst und in die Atmosphäre geschleudert werden. | Γεωμορφολογικά τοπία και διαμορφώσεις εδάφους που σχετίζονται με βαθιά εδραιωμένες (πυριγενείς) διεργασίες δια των οποίων μάγμα και σχετικά αέρια ανεβαίνουν διαμέσου του φλοιού και εκβάλλονται στην επιφάνεια της γης και στην ατμόσφαιρα. Übersetzung bestätigt |
Damit hatten wir einen Hinweis, dass es diese Quellen entlang dieser Achse gibt, denn wenn es Vulkanismus gibt, dringt Wasser in die Spalten am Meeresboden, trifft auf Magma und tritt siedend heiß wieder aus. | Και μετά είχαμε μια υποψία ότι αυτά τα πράγματα υπήρχαν κατά μήκος αυτού του άξονα, επειδή εάν έχεις ηφαιστειακή δραστηριότητα, το νερό θα κατέβει κάτω από τη θάλασσα, μέσα σε ρήγματα του θαλάσσιου πυθμένα θα έρθει σε επαφή με μάγμα, και θα αναβλύσει καυτό. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.