{η} λεμφαδενίτιδα Subst. (16) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Paratuberkulose und Lymphadenitis caseosa in den letzten zwölf Monaten, | παραφυματίωση και τυφώδης λεμφαδενίτιδα, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 12 μηνών, Übersetzung bestätigt |
Paratuberkulose und Lymphadenitis caseosa in den letzten zwölf Monaten, | κατά τους 12 τελευταίους μήνες, παραφυματίωση ή τυρώδης λεμφαδενίτιδα· Übersetzung bestätigt |
Nach bestem Wissen und entsprechend der schriftlichen Erklärung des Tiereigentümers sind folgende Anforderungen erfüllt:a) Die Tiere stammen nicht aus (5) und sind nicht mit Tieren aus Betrieben in Berührung gekommen, in denen folgende Krankheiten klinisch nachgewiesen wurden:i) Infektiöse Agalaktie der Schafe und Ziegen (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides (große Kolonien) in den letzten sechs Monaten<ii) Paratuberkulose und Lymphadenitis caseosa in den letzten zwölf Monaten,iii) Lungenadenomatose in den letzten drei Jahren,iv) Maedi/Visna oder Virale Arthritis/Enzephalitis der Ziege(5) entweder [in den letzten drei Jahren,](5) oder [in den letzten zwölf Monaten, und alle infizierten Tiere wurden getötet und die verbleibenden Tiere anschließend zweimal im Abstand von mindestens sechs Monaten mit Negativbefund untersucht,]b) sie fallen unter ein amtliches Seuchenmeldesystemc) sie waren in den drei Jahren vor der Ausfuhr frei von klinischen oder sonstigen Anzeichen von Tuberkulose und Brucellose:10.6. Sie wurden von dem Betrieb gemäß Ziffer 6 auf direktem Wege in die Europäische Gemeinschaft versendet und sind bis zu ihrer Versendunga) nicht mit anderen Klauentieren in Berührung gekommen, die nicht zumindest die Gesundheitsanforderungen dieser Bescheinigung erfüllen, undb) nicht an Orten gehalten worden, in denen und in deren Umkreis von 20 km in den letzten 30 Tagen ein Fall/Ausbruch der Krankheiten gemäß Ziffer 10.1 aufgetreten ist.10.7. Die Transportmittel und Container, in die sie verladen wurden, wurden vor dem Verladen mit einem amtlich zugelassenen Desinfektionsmittel gereinigt und desinfiziert.10.8. Sie wurden innerhalb von 24 Stunden vor dem Verladen von einem amtlichen Tierarzt untersucht und für frei von klinischen Krankheitsanzeichen befunden.10.9. Sie wurden vor dem Verladen zur Versendung in die Europäische Gemeinschaft am ..…. | εξ όσων γνωρίζω και σύμφωνα με έγγραφη δήλωση του ιδιοκτήτη:α) δεν προέρχονται από εκμεταλλεύσεις/εγκαταστάσεις (5) και δεν ήλθαν σε επαφή με ζώα εκμετάλλευσης, στις οποίες εντοπίστηκαν κλινικά οι ακόλουθες νόσοι:i) μεταδοτική αγαλαξία αιγοπροβάτων (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides «μεγάλη αποικία»), κατά τη διάρκεια των τελευταίων έξι μηνών,ii) παραφυματίωση και τυφώδης λεμφαδενίτιδα, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 12 μηνών,iii) πνευμονική αδενομάτωση, κατά τη διάρκεια των τελευταίων τριών ετών, καιiv) Maedi/Visna (προϊούσα πνευμονία προβάτων) ή λοιμώδης εγκεφαλίτιδα/αρθρίτιδα αιγών,(5) είτε [κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών,](5) ή [κατά τη διάρκεια των τελευταίων 12 μηνών και όλα τα μολυσμένα ζώα θανατώθηκαν, τα δε λοιπά ζώα αντέδρασαν στη συνέχεια αρνητικά σε δύο δοκιμές που διενεργήθηκαν με διαφορά τουλάχιστον έξι μηνών,]β) περιλαμβάνονται σε επίσημο σύστημα γνωστοποίησης των εν λόγω νόσων, καιγ) είναι απαλλαγμένα από κλινικά ή άλλα συμπτώματα φυματίωσης και βρουκέλλωσης κατά τα τρία χρόνια που προηγούνται της εξαγωγής·10.6. αποστέλλονται από την εκμετάλλευση που αναφέρεται στο σημείο 6 κατευθείαν στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και, μέχρι την αποστολή τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα:α) δεν ήλθαν σε επαφή με άλλα δίχηλα ζώα που δεν πληρούν τις ίδιες τουλάχιστον υγειονομικές απαιτήσεις με αυτές που περιγράφονται στο παρόν πιστοποιητικό, καιβ) δεν βρέθηκαν σε κανέναν τόπο στον οποίο, ή γύρω από τον οποίο σε ακτίνα 20 km, εκδηλώθηκε κατά τις προηγούμενες 30 ημέρες οιοδήποτε κρούσμα/εστία των νόσων που αναφέρονται στο σημείο 10.1·10.7. τα οχήματα μεταφοράς ή τα εμπορευματοκιβώτια στα οποία φορτώθηκαν τα ζώα υποβλήθηκαν σε καθαρισμό και απολύμανση πριν από τη φόρτωση με επίσημα εγκεκριμένη απολυμαντική ουσία·10.8. εξετάσθηκαν από επίσημο κτηνίατρο εντός των 24 ωρών που προηγήθηκαν της φόρτωσης και δεν εμφάνιζαν κανένα κλινικό σύμπτωμα νόσου·10.9. φορτώθηκαν για αποστολή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα στις .…. Übersetzung bestätigt |
Paratuberkulose oder Lymphadenitis caseosa in den letzten zwölf Monaten, | κατά τους 12 τελευταίους μήνες, παραφυματίωση ή τυρώδης λεμφαδενίτιδα, Übersetzung bestätigt |
SST-ST: Infektionen des weichen Körpergewebes (nekrotisierende Fasziitis, infektiöse Gangrän, nekrotisierende Zellulitis, infektiöse Myositis, Lymphadenitis oder Lymphangitis) | SST-ST: Λοίμωξη μαλακών μορίων (νεκρωτική περιτονίτιδα — fascitis, λοιμώδης γάγγραινα, νεκρωτική κυτταρίτιδα, λοιμώδης μυοσίτιδα, λεμφαδενίτιδα ή λεμφαγγειίτιδα) Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Lymphadenitis | die Lymphadenitiden |
Genitiv | der Lymphadenitis | der Lymphadenitiden |
Dativ | der Lymphadenitis | den Lymphadenitiden |
Akkusativ | die Lymphadenitis | die Lymphadenitiden |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.