κεντρική ισοτιμία (32) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Umrechnungskurs wird auf 30,1260 Slowakische Kronen pro 1 EUR festgelegt; dies entspricht dem gegenwärtigen zentralen Leitkurs der Krone im Wechselkursmechanismus (WKM II). | Η εν λόγω τιμή μετατροπής ορίζεται σε 30,1260 σλοβακικές κορώνες για ένα ευρώ και αντιστοιχεί στην ισχύουσα σήμερα κεντρική ισοτιμία της κορώνας στο μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών (ΜΣΙ ΙΙ). Übersetzung bestätigt |
das öffentliche Defizit der Slowakei ist auf glaubhafte und nachhaltige Weise unter 3 % des BIP gesenkt worden; die Kommission hat dem Rat daher empfohlen, die Entscheidung 2005/182/EG vom 5. Juli 2004 zum Bestehen eines übermäßigen Defizits in der Slowakei [13] aufzuheben;die Slowakei ist seit dem 28. November 2005 Mitglied des WKM II; im Zweijahreszeitraum bis einschließlich 18. April 2008 war die slowakische Krone (SKK) keinen starken Spannungen ausgesetzt, und die Slowakei hat den bilateralen zentralen Leitkurs der SKK gegenüber dem Euro nicht von sich aus abgewertet; | το δημοσιονομικό έλλειμμα της Σλοβακίας έχει μειωθεί κατά αξιόπιστο και διατηρήσιμο τρόπο κάτω από το όριο του 3 τοις εκατό του ΑΕΠ· κατά συνέπεια, η Επιτροπή εισηγείται στο Συμβούλιο να καταργήσει την απόφαση 2005/182/ΕΚ της 5ης Ιουλίου 2004 για την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στη Σλοβακία [13],η Σλοβακία συμμετέχει στο ΜΣΙ ΙΙ από τις 28 Νοεμβρίου 2005· κατά τη διετή περίοδο που έληξε στις 18 Απριλίου 2008, η σλοβακική κορώνα (SKK) δεν υπέστη σοβαρές πιέσεις και η Σλοβακία δεν έχει υποτιμήσει, με δική της πρωτοβουλία, τη διμερή κεντρική ισοτιμία της SSK έναντι του ευρώ, Übersetzung bestätigt |
Dieser Umrechnungskurs sollte auf 0,585274 Zypern-Pfund pro 1 Euro festgelegt werden; dies entspricht dem gegenwärtigen zentralen Leitkurs des Zypern-Pfund im Wechselkursmechanismus (WKM II). | Η εν λόγω τιμή μετατροπής θα πρέπει να είναι 0,585274 κυπριακές λίρες για ένα ευρώ και αντιστοιχεί στην ισχύουσα σήμερα κεντρική ισοτιμία της κυπριακής λίρας στον μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών (ΜΣΙ ΙΙ). Übersetzung bestätigt |
Dieser Umrechnungskurs sollte auf 0,4293 Lira pro 1 EUR festgelegt werden; dies entspricht dem gegenwärtigen zentralen Leitkurs der Lira im Wechselkursmechanismus (WKM II). | Η εν λόγω τιμή μετατροπής θα πρέπει να είναι 0,4293 λίρες Μάλτας για ένα ευρώ και αντιστοιχεί στην ισχύουσα σήμερα κεντρική ισοτιμία της λίρας στον μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών (ΜΣΙ ΙΙ). Übersetzung bestätigt |
Zypern ist seit dem 2. Mai 2005 Mitglied des WKM II; im Zweijahreszeitraum bis zum 26. April 2007 war das Zypern-Pfund (CYP) keinen starken Spannungen ausgesetzt, und Zypern hat den zentralen Leitkurs des CYP gegenüber dem Euro nicht von sich aus abgewertet; | η Κύπρος συμμετέχει στον ΜΣΙ ΙΙ από τις 2 Μαΐου 2005· κατά τη διετή περίοδο που έληξε στις 26 Απριλίου 2007, η κυπριακή λίρα (CYP) δεν υπέστη σοβαρές πιέσεις και η Κύπρος δεν έχει υποτιμήσει, με δική της πρωτοβουλία, τη διμερή κεντρική ισοτιμία της CYP έναντι του ευρώ· Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.