Deutsch | Griechisch |
---|---|
Verbot der Einfuhr in die Gemeinschaft für Zuchtund Nutzgeflügel (BPP) von Gallus gallus, Eintagsküken (DOC) von Gallus gallus sowie für Schlachtgeflügel und Geflügel zur Wiederaufstockung (SRP) von Gallus gallus, die weder als Zuchtnoch als Legegeflügel gehalten werden sollen, da der Kommission ein einschlägiges Programm zur Salmonellenbekämpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 nicht vorgelegt bzw. von ihr nicht genehmigt wurde. | Απαγόρευση εξαγωγής στην Κοινότητα πουλερικών αναπαραγωγής ή απόδοσης (BPP) του είδους Gallus gallus, νεοσσών μίας ημέρας (DOC) του είδους Gallus gallus καθώς και πουλερικών σφαγής και πουλερικών για την ανασύσταση του πληθυσμού (SRP) του είδους Gallus gallus για σκοπούς διαφορετικούς από την αναπαραγωγή ή την ωοτοκία, λόγω μη υποβολής στην Επιτροπή σχετικού προγράμματος ελέγχου της σαλμονέλας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003, ή λόγω μη έγκρισής του από την Επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
Die Programme zur Salmonellenbekämpfung, die die Schweiz der Kommission am 6. Oktober 2008 vorgelegt hat, bieten Garantien, die denen gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 ähnlich sind, was Zuchtgeflügel von Gallus gallus, Bruteier hiervon, Legehennen von Gallus gallus, Konsumeier hiervon, Eintagsküken von Gallus gallus, die als Zuchtoder Legegeflügel gehalten werden sollen, und Broiler betrifft. | Τα προγράμματα ελέγχου που διαβιβάστηκαν από την Ελβετία στην Επιτροπή στις 6 Οκτωβρίου 2008 παρέχουν εγγυήσεις παρόμοιες με εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 όσον αφορά τη σαλμονέλα στα πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, στα αβγά επώασής τους, στις ωοτόκες όρνιθες του είδους Gallus gallus, στα επιτραπέζια αβγά τους, στους νεοσσούς μίας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή ή για ωοτοκία και στα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής. Übersetzung bestätigt |
Die Programme zur Salmonellenbekämpfung, die Kroatien der Kommission am 11. März 2008 gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 vorgelegt hat, werden für Zuchtgeflügel von Gallus gallus, Bruteier hiervon, für Legehennen von Gallus gallus, Konsumeier hiervon sowie für Eintagsküken von Gallus gallus, die als Zuchtoder Legegeflügel gehalten werden sollen, genehmigt. | Τα προγράμματα ελέγχου που υποβλήθηκαν από την Κροατία στην Επιτροπή στις 11 Μαρτίου 2008 σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 εγκρίνονται όσον αφορά τη σαλμονέλα στα πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, στα αβγά επώασής τους, στις ωοτόκες όρνιθες του είδους Gallus gallus, στα επιτραπέζια αβγά τους και στους νεοσσούς μίας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή ή για ωοτοκία. Übersetzung bestätigt |
Im Rahmen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen [6] hat die Schweiz der Kommission ihre Programme zur Salmonellenbekämpfung vorgelegt, die für Zuchtgeflügel von Gallus gallus, Bruteier hiervon, für Legehennen von Gallus gallus, Konsumeier hiervon, für Eintagsküken von Gallus gallus, die als Zuchtoder Legegeflügel gehalten werden sollen, und für Broiler gelten. | Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων [6], η Ελβετία διαβίβασε στην Επιτροπή τα προγράμματά της για τον έλεγχο της σαλμονέλας στα πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, στα αβγά επώασής τους, στις ωοτόκες όρνιθες του είδους Gallus gallus, στα επιτραπέζια αβγά τους, στους νεοσσούς μίας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή ή για ωοτοκία και στα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής. Übersetzung bestätigt |
Kroatien hat der Kommission seine Programme zur Salmonellenbekämpfung vorgelegt, die für Zuchtgeflügel von Gallus gallus, Bruteier hiervon, für Legehennen von Gallus gallus, Konsumeier hiervon und für Eintagsküken von Gallus gallus gelten, die als Zuchtoder Legegeflügel gehalten werden sollen. | Η Κροατία υπέβαλε στην Επιτροπή τα προγράμματά της για τον έλεγχο της σαλμονέλας στα πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, στα αβγά επώασής τους, στις ωοτόκες όρνιθες του είδους Gallus gallus, στα επιτραπέζια αβγά τους και στους νεοσσούς μίας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή ή για ωοτοκία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.