τοπικός οίνος (6) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
abweichend von Artikel 118y Absatz 1 Buchstabe b Ziffer i werden die Begriffe ‚geschützte Ursprungsbezeichnung‘ und ‚geschützte geografische Angabe‘ durch die Begriffe ‚kontrollierte Ursprungsbezeichnung‘ bzw. ‚Landwein‘ ersetzt; | κατά παρέκκλιση του άρθρου 118κε παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) οι όροι “προστατευόμενη ονομασία προέλευσης” και “προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη” αντικαθίστανται αντίστοιχα από τους όρους “ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης” και “τοπικός οίνος”· Übersetzung bestätigt |
Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen ‚Landwein‘ oder ‚schweizerischer Tafelwein‘ nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Ziffer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. | Η χρησιμοποίηση της AOC Genève δεν εμποδίζει τη χρησιμοποίηση των ονομασιών “τοπικός οίνος” και “επιτραπέζιος ελβετικός οίνος” για την περιγραφή οίνων από σταφύλια που προέρχονται από την περιοχή παραγωγής η οποία καθορίζεται στο σημείο 2 στοιχείο β) και κατατάσσονται σε χαμηλότερη κατηγορία. Übersetzung bestätigt |
Bedeutet „Landwein“ und bezeichnet Weine mit g.g.A. | Σημαίνει «τοπικός οίνος» και χαρακτηρίζει του οίνους με ΠΓΕ Übersetzung bestätigt |
Teilweise gegorener Traubenmost aus Deutschland mit geografischer Angabe oder aus anderen EU-Staaten; bei den geografischen Angaben wird auf die für „Landwein“ festgelegten Anbaugebiete Bezug genommen; „Federweißer“ ist die allgemein gebräuchlichste Bezeichnung für teilweise gegorenen Traubenmost unter Berücksichtigung der Verschiedenheit der regionalen Bezeichnungen. | γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στην αμπελουργική ζώνη παραγωγής οίνων με την ένδειξη «τοπικός οίνος»· «Federweißer»: η πιο κοινή ονομασία για το γλεύκος μερικής ζύμωσης, λαμβανομένης υπόψη της τοπικής ποικιλίας ονομασιών. Übersetzung bestätigt |
Bedeutet ‚Landwein‘ und bezeichnet Weine mit g.g.A. | Σημαίνει “τοπικός οίνος” και χαρακτηρίζει οίνους με ΠΓΕ Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.