{der}  
Landbesitzer
 Subst.

{ο} γαιοκτήμονας Subst.
(3)
DeutschGriechisch
Damit ein solcher Markt besser funktionieren kann, sind koordinierte Kompensationsmechanismen der Mitgliedstaaten als Ausgleich zum derzeitigen Marktversagen erforderlich, wozu gehört, dass die Landbesitzer angemessen für die zum Schutze der Ökosystemleistungen erforderlichen Einschränkungen entschädigt werden.Για να μπορέσει μια τέτοια αγορά να λειτουργήσει καλύτερα, χρειάζεται να δημιουργηθούν στα κράτη μέλη συντονισμένοι μηχανισμοί αντιστάθμισης των υφιστάμενων ελλείψεων της αγοράς, πράγμα που σημαίνει ότι οι γαιοκτήμονες θα πρέπει να αποζημιώνονται επαρκώς για τους περιορισμούς που επιβάλλει η προστασία των υπηρεσιών οικοσυστήματος.

Übersetzung bestätigt

Danach wird viel landwirtschaftlich nutzbarer Grund und Boden an ehemalige Landbesitzer zurückgegeben.Σύμφωνα μ'αυτόν μεγάλο τμήμα καλλιεργήσιμων εγγείων εδαφών θα παραχωρηθεί σε πρώην γαιοκτήμονες.

Übersetzung bestätigt

die Umsetzung der Gesetzgebung wird nicht nur für Landbesitzer, sondern auch für Behörden eine Herausforderung darstellen;η εφαρμογή της νομοθεσίας θα αποτελέσει πρόκληση όχι μόνο για τους γαιοκτήμονες αλλά και για τις αρχές

Übersetzung bestätigt

Darunter waren laut Rechnungshof Eisenbahngesellschaften, Pferdehöfe und -zuchten sowie Golfund Freizeitclubs und Stadträte. Außerdem wurden Anspruchsberechtigungen an Landbesitzer erteilt, die nie landwirtschaftlich tätig waren.Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι σε αυτούς συγκαταλέγονται σιδηροδρομικές εταιρείες, ιππικές λέσχες/λέσχες εκτροφής ίππων, λέσχες γκολφ/αναψυχής, καθώς και δημοτικά συμβούλια, και παραδέχθηκε ότι παραχωρήθηκαν δικαιώματα σε γαιοκτήμονες που δεν άσκησαν ποτέ καμία γεωργική δραστηριότητα ...

Übersetzung bestätigt

Die gegenwärtige gemeinsame Agrarpolitik (GAP) unterstützt ein verlagertes und spekulatives industrielles Produktionssystem, das groß angelegte landwirtschaftliche Aktivitäten und nicht die kleinen Produzenten unterstützt. Die Entkopplung der Hilfe begünstigt große Landbesitzer und bedroht kleine Betriebe und Familienbauernhöfe." ισχύουσα κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) παρέχει βοήθεια σε ένα απομακρυσμένο από το τοπικό επίπεδο και κερδοσκοπικό βιομηχανικό σύστημα παραγωγής, που ωφελεί τις μεγάλες γεωργικές εκμεταλλεύσεις και όχι τους μικρούς παραγωγούς. " αποσύνδεση της βοήθειας ευνοεί τους μεγάλους γαιοκτήμονες και απειλεί τις μικρές εκμεταλλεύσεις και τα οικογενειακά αγροκτήματα.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Landbesitzer

die Landbesitzer

Genitivdes Landbesitzers

der Landbesitzer

Dativdem Landbesitzer

den Landbesitzern

Akkusativden Landbesitzer

die Landbesitzer




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback