{η} πιστοδότηση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die zum Zeitpunkt der Kreditgewährung gültigen Leitlinien waren diejenigen, die am 23. Dezember 1994 im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden und am selben Tag in Kraft traten (nachstehend „Leitlinien zur Rettung und Umstrukturierung 1994“). | Οι κατευθυντήριες γραμμές που ίσχυαν κατά τη στιγμή της χορήγησης του δανείου ήταν αυτές που είχαν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής ‘Ενωσης της 23ης Δεκεμβρίου 1994 και είχαν αρχίσει να εφαρμόζονται την ίδια ημέρα (εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές διάσωσης και αναδιάρθρωσης του 1994»). Übersetzung bestätigt |
Kreditgewährung in Euro im Zusammenhang mit geldpolitischen Operationen an Kreditinstitute im Euro-Währungsgebiet | Δάνεια σε ευρώ προς πιστωτικά ιδρύματα ζώνης ευρώ, συνδεόμενα με πράξεις νομισματικής πολιτικής Übersetzung bestätigt |
Kreditgewährung zu den Bedingungen des WKM II | Δανειοδοτικές πράξεις σύμφωνα με τους όρους του ΜΣΙ ΙΙ Übersetzung bestätigt |
Ziel dieses Ankaufs ist es, einen Beitrag zu leisten zur a) Förderung des anhaltenden Rückgangs der Geldmarktzinsen, b) Lockerung der Finanzierungskonditionen für Kreditinstitute und Unternehmen, c) Ermutigung der Kreditinstitute, die Kreditgewährung an Kunden aufrechtzuerhalten und auszuweiten, und d) Verbesserung der Marktliquidität in wichtigen Segmenten des Marktes für private Schuldverschreibungen. | Σκοπός των εν λόγω αγορών είναι να συμβάλουν: α) στην προώθηση της συνεχιζόμενης μείωσης των προθεσμιακών επιτοκίων της χρηματαγοράς· β) στην απλοποίηση των όρων χρηματοδότησης των πιστωτικών ιδρυμάτων και των επιχειρήσεων· γ) στην ενθάρρυνση των πιστωτικών ιδρυμάτων να συνεχίσουν και να επεκτείνουν τη δανειοδότηση πελατών· και δ) στη βελτίωση της ρευστότητας της αγοράς σε σημαντικά τμήματα της αγοράς χρεογράφων του ιδιωτικού τομέα. Übersetzung bestätigt |
Dienstleistungen der brancheninternen Kreditgewährung durch Spezialkreditinstitute | Υπηρεσίες χορήγησης πιστώσεων μεταξύ βιομηχανιών, εκτός αυτών από τα νομισματικά ιδρύματα Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.