Kreditgarantie
 

εγγύηση πίστωσης 
(0)
DeutschGriechisch
Die Kommission muss tatsächlich einschätzen, ob die konkrete, vom griechischen Staat durchgeführte Handlung, das heißt die Leistung einer Kreditgarantie ohne Absicherung, für einen auf dem freien Markt tätigen privaten Kapitalgeber akzeptabel gewesen wäre.Πράγματι, η Επιτροπή οφείλει να εκτιμήσει εάν η συγκεκριμένη πράξη την οποία εφάρμοσε το Ελληνικό Δημόσιο, δηλαδή η χορήγηση εγγύησης για δάνειο χωρίς εξασφάλιση, θα είχε γίνει αποδεκτή από ιδιώτη επενδυτή της ελεύθερης αγοράς.

Übersetzung bestätigt

Zusammenfassend und mit Rücksicht auf die obigen Ausführungen ist die Kommission daher der Auffassung, dass nicht die Schlussfolgerung gezogen werden kann, dass eine Kreditgarantie überhaupt gewährt und Teracom eine unbedingte und rechtlich bindende Förderzusage erteilt wurde.Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω η Επιτροπή θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι δεν μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι εκδόθηκε πιστωτική εγγύηση και ότι δόθηκε στην Teracom ανεπιφύλακτη και νομικά δεσμευτική υπόσχεση για τη χορήγηση της ενίσχυσης.

Übersetzung bestätigt

Es ist auch klar, dass sich die schwedische Regierung über ihre Verpflichtungen gegenüber dem Gemeinschaftsrecht bewusst war, denn sie wies darauf hin, dass die Schuldenverwaltung die Kreditgarantie in Hinblick auf die Bestimmungen über staatliche Beihilfen zu beurteilen und gegebenenfalls relevante Informationen für eine Anmeldung an die Kommission zusammen zu tragen habe.Επίσης, είναι σαφές ότι η κυβέρνηση γνώριζε τις υποχρεώσεις της βάσει του κοινοτικού δικαίου, διότι ανέφερε ότι ανέθεσε στην εθνική υπηρεσία χρέους να εξετάσει την πιστωτική εγγύηση βάσει των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις και, εάν το έκρινε απαραίτητο, να συγκεντρώσει τις σχετικές πληροφορίες για κοινοποίηση στην Επιτροπή.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission stellt fest, dass die schwedische Gesetzgebung vorschreibt, dass, wenn unter der Aufsicht der Regierung stehende Behörden eine Kreditgarantie gewähren, diese die Beurteilung der Reichsschuldenverwaltung u. a. in Bezug auf die Solvenz und Ehrlichkeit zu beachten haben.Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, σύμφωνα με το σουηδικό δίκαιο, όταν κυβερνητικές αρχές εκδίδουν πιστωτική εγγύηση η εν λόγω έκδοση εξαρτάται πάντα από τα συμπεράσματα της εθνικής αρχής χρέους όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τη φερεγγυότητα και την εντιμότητα.

Übersetzung bestätigt

Im vorliegenden Fall ist die Kommission der Auffassung, dass der Beschluss der Regierung, von der Reichsschuldenverwaltung die Ausstellung einer Kreditgarantie anzufordern, ein bedingter Beschluss war und Teracom kein absolutes Recht einräumte, eine Kreditgarantie zu fordern.Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή θεωρεί ότι η απόφαση της κυβέρνησης να ζητήσει από την εθνική υπηρεσία χρέους την έκδοση πιστωτικής εγγύησης αποτελούσε απόφαση υπό όρους και δεν παρείχε ανεπιφύλακτα στην Teracom το δικαίωμα να ζητήσει την έκδοση πιστωτικής εγγύησης.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback