Deutsch | Griechisch |
---|---|
Erstens wurde ein großes Vereinfachungsprogramm zur Straffung, Aktualisierung und Konsolidierung des EU-Rechts durchgeführt: Rund 200 Vorschläge wurden verabschiedet, die den Unternehmen erheblichen Nutzen bringen. | Κατά πρώτον, ένα ευρύ πρόγραμμα απλοποίησης για τον εξορθολογισμό, την επικαιροποίηση και την ενοποίηση του δικαίου της ΕΕ: έχουν εγκριθεί περί τις 200 προτάσεις οι οποίες παρέχουν σημαντικά οφέλη στις επιχειρήσεις. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.