{η} συναδελφικότητα Subst. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Frau Präsidentin! Ich freue mich immer, wenn die Kollegialität in diesem Haus in besonderen Fällen wirklich nicht der entspricht, die man erwarten könnte. | Κυρία Πρόεδρε, χαίρομαι πάντα όταν η συναδελφικότητα σ' αυτό το Σώμα, σε ειδικές περιπτώσεις, δεν ανταποκρίνεται σ' αυτό που περίμενε κανείς. Übersetzung bestätigt |
Ich habe die Ehre und die Freude, den Berichterstatter, Herrn Toivonen zu vertreten, und da ich selbst Sprecher der EVP für Außenwirtschaft und in dieser Region persönlich auch engagiert bin, ist die Kollegialität, ihn zu vertreten, auch aus der Sachlichkeit heraus gerechtfertigt. | Έχω την τιμή και τη χαρά να εκπροσωπώ τον εισηγητή κ. Toivonen. Eπειδή είμαι εκπρόσωπος του EΛK για τις εξωτερικές οικονομικές σχέσεις και δραστηριοποιούμαι προσωπικά στην περιοχή αυτή, η συναδελφικότητα να τον εκπροσωπώ είναι και εξ αντικειμένου δικαιολογημένη. Übersetzung bestätigt |
Man sieht also, trotz aller Fragen, die heute und morgen vielleicht hier im Hause diskutiert werden, gibt es in den Fachausschüssen doch immer noch gute Kollegialität und Zusammenarbeit. | Βλέπουμε λοιπόν πως παρ' όλα τα ζητήματα που θα συζητηθούν ίσως σήμερα και αύριο εδώ στο Σώμα, υπάρχει τελικά ακόμα καλή συναδελφικότητα και συνεργασία στις ειδικές επιτροπές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.