{η} διεθνοποίηση Subst. (399) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Entwicklung neuer Märkte, die wachsende Internationalisierung des Warenaustauschs sowie die schnelle Steigerung des Volumens, einhergehend mit der immer rascheren Warenbeförderung, machen es zudem notwendig, dass die Zollverwaltungen mit diesen Entwicklungen Schritt halten, um nicht der europäischen Wirtschaftsentwicklung zu schaden. | Επιπλέον, η ανάπτυξη νέων αγορών, η προϊούσα διεθνοποίηση του εμπορίου, καθώς και η ταχεία ανάπτυξη που αυτό συνεπάγεται, σε συνδυασμό με την επιτάχυνση των εμπορευματικών μεταφορών, απαιτούν από τις οι τελωνειακές διοικήσεις να προσαρμόζονται στις εξελίξεις αυτές για να μην βλάψουν την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής οικονομίας. Übersetzung bestätigt |
Daten zum Binnenmarkt und zur Internationalisierung | Στοιχεία για την εσωτερική αγορά και τη διεθνοποίηση Übersetzung bestätigt |
Die Internationalisierung von Forschung und Entwicklung (FuE) und der damit verbundenen Humanressourcen ist ein wesentlicher Faktor für die Leistung der europäischen Wirtschaft. | Η διεθνοποίηση της έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και των ανθρώπινων πόρων που συνδέονται με αυτή, έχει ζωτική σημασία για τις επιδόσεις της ευρωπαϊκής οικονομίας. Übersetzung bestätigt |
Wirtschaftsstrukturen, Strukturwandel einschließlich räumlicher Aspekte wie z.B. Regionalisierung und Internationalisierung, sowie produktivitätsbezogene Fragestellungen einschließlich der Rolle des Dienstleistungsund des Finanzsektors, demografischer Faktoren, der Nachfrage und langfristiger Veränderungsprozesse; | Τις οικονομικές δομές, τις διαρθρωτικές αλλαγές με χωρικά δεδομένα όπως η περιφερειακή αποκέντρωση και η διεθνοποίηση, και τα θέματα παραγωγικότητας, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου του τομέα των υπηρεσιών, των οικονομικών, της δημογραφίας, της ζήτησης και των διεργασιών των μακροπρόθεσμων αλλαγών. Übersetzung bestätigt |
Mit Blick auf die Beihilfen für die Internationalisierung der Betriebe merkt die Kommission an, dass in den übermittelten neuen Anwendungskriterien nur die Beihilfe mit einer Intensität von 50 % bezüglich Ausgaben für von externen Beratern erbrachte Beratungsdienstleistungen und für die erste Teilnahme an einer bestimmten Messe oder Ausstellung und nur zugunsten von KMU beibehalten wurde. | Σε σχέση με τις ενισχύσεις για διεθνοποίηση, η Επιτροπή παρατηρεί ότι στα νέα διαβιβασθέντα κριτήρια εφαρμογής διατηρείται μόνο η ενίσχυση με ένταση 50 %, που αφορά δαπάνες για συμβουλευτικές υπηρεσίες τις οποίες παρέχουν εξωτερικοί σύμβουλοι και δαπάνες που αφορούν την πρώτη συμμετοχή σε συγκεκριμένη εμποροπανήγυρη ή έκθεση οι οποίες προορίζονται μόνο για τις ΜΜΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Internationalisierung | die Internationalisierungen |
Genitiv | der Internationalisierung | der Internationalisierungen |
Dativ | der Internationalisierung | den Internationalisierungen |
Akkusativ | die Internationalisierung | die Internationalisierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.