![]() (47) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Hinsichtlich der Verwendung bestimmter Kerzentypen sei darauf hingewiesen, dass bei einer Anhörung insbesondere unter Beteiligung des Verbandes der Kerzenhersteller in der VR China festgestellt wurde, dass der Inlandsverbrauch in der VR China in den letzten Jahren deutlich gestiegen ist und dass die im Inland verkauften Kerzen dieselbe Hauptverwendung hatten wie in der Gemeinschaft, nämlich die Innendekoration. | Όσον αφορά τον ισχυρισμό που προβλήθηκε σχετικά με τη χρήση ορισμένων τύπων κεριών, θα πρέπει να σημειωθεί ότι κατά τη διάρκεια μίας ακρόασης που πραγματοποιήθηκε συγκεκριμένα με την Ένωση παραγωγών κεριών στη ΛΔΚ, δηλώθηκε ότι η εγχώρια κατανάλωση στη ΛΔΚ αυξάνεται σημαντικά τα τελευταία χρόνια και ότι τα κεριά που πωλούνται εγχώρια είχαν την ίδια κύρια χρήση με αυτή της Κοινότητας, δηλαδή την εσωτερική διακόσμηση. Übersetzung bestätigt |
Lieferungen und Verkäufe an den inländischen Markt (Inlandsverbrauch) zuzüglich Eigenverbrauch der Raffinerien und Lieferungen für die Bunkerbestände der internationalen Seeund Luftfahrt. | Διανομές ή πωλήσεις στην εγχώρια αγορά (εγχώρια κατανάλωση) + Καύσιμο διυλιστηρίων + Καύσιμα διεθνούς ναυσιπλοΐας και αεροσκαφών. Übersetzung bestätigt |
Die Untersuchung erbrachte nämlich Hinweise darauf, dass diese Verkäufe überwiegend zur Ausfuhr in Drittländer und damit nicht für den Inlandsverbrauch bestimmt waren. | Πράγματι, η έρευνα έδειξε ότι αυτές οι πωλήσεις προορίζονταν κατ’ εξοχήν για εξαγωγή στις αγορές τρίτων χωρών και, συνεπώς, δεν πραγματοποιήθηκαν για εγχώρια κατανάλωση. Übersetzung bestätigt |
Die im Verhältnis zu den Bezugsquellen außergewöhnliche geografische Lage der Kanarischen Inseln für bestimmte Fischereierzeugnisse, die für den Inlandsverbrauch von zentraler Bedeutung sind, bringt für diesen Wirtschaftszweig zusätzliche Kosten mit sich. | Η εξαιρετικά ειδική γεωγραφική θέση των Καναρίων Νήσων όσον αφορά τις πηγές εφοδιασμού σε ορισμένα ζωτικά για την εγχώρια κατανάλωση προϊόντα της αλιείας συνεπάγεται συμπληρωματικό κόστος για τον εν λόγω τομέα. Übersetzung bestätigt |
Der Normalwert wurde demnach anhand der eigenen Daten des ausführenden Herstellers über die Herstellkosten der für den Inlandsverbrauch bestimmten Produktion ermittelt. | Συνεπώς, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τα δεδομένα του ίδιου του παραγωγού-εξαγωγέα για το κόστος κατασκευής (ΚΚ) για την παραγωγή που προορίζεται για εγχώρια κατανάλωση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.