![]() (38) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wie schon die vorangegangenen Untersuchungen ergab auch diese Untersuchung, dass das in Russland hergestellte und auf dem russischen Inlandsmarkt verkaufte AN und das aus Russland in die Gemeinschaft ausgeführte AN dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften und Verwendungszwecke aufweisen. | Όπως και σε προηγούμενες έρευνες, διαπιστώθηκε ότι το ΝΑ που παράγεται και πωλείται στην εσωτερική αγορά της Ρωσίας και το ΝΑ που εξάγεται στην Κοινότητα από τη Ρωσία έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και χρήσεις. Übersetzung bestätigt |
Um zu vermeiden, dass die Integrität und der Kohärenz des Binnenmarktes ausgehöhlt wird, sollten Maßnahmen ergriffen werden, die sicherstellen, dass die Fischereierzeugnisse, für die die Zollaussetzung gewährt wird, allein für den Inlandsmarkt der Kanarischen Inseln bestimmt sind. | Προκειμένου να μην υπονομευθεί η ακεραιότητα και η συνοχή της εσωτερικής αγοράς, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα της αλιείας για τα οποία χορηγείται αναστολή προορίζονται αποκλειστικά για την εσωτερική αγορά των Καναρίων Νήσων. Übersetzung bestätigt |
In der Ausgangsuntersuchung wurde der Normalwert auf der Grundlage der Preise gewinnbringender Verkäufe auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt ermittelt, da Russland zum damaligen Zeitpunkt kein Marktwirtschaftsland war. | Από αυτή την άποψη πρέπει να σημειωθεί ότι η κανονική αξία στην αρχική έρευνα καθορίστηκε με βάση τις τιμές κερδοφόρων πωλήσεων στην εσωτερική αγορά των ΗΠΑ, δεδομένου ότι εκείνη την εποχή η Ρωσία δεν ήταν χώρα με οικονομία της αγοράς. Übersetzung bestätigt |
Rechtsgrundlage der geplanten Beihilfemaßnahme ist Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d) des Gesetzes Nr. 610/82, das die AIMA ermächtigt, „unter Einsatz eigener Finanzmittel für den Inlandsmarkt und soweit verfügbar landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel in bestimmte Entwicklungsländer zu liefern, und zwar im Einvernehmen mit dem Außenministerium und nach Anhörung der Stellungnahme des nationalen Ernährungsinstituts“. | Η νομική βάση της προτεινόμενης ενίσχυσης είναι το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του νόμου αριθ. 610/82, το οποίο εξουσιοδοτεί το φορέα Α.Ι.Μ.Α. «χρησιμοποιώντας τα μέσα που έχει στη χρηματοοικονομική του διαχείριση, σε συνάρτηση με την εξέλιξη στην εσωτερική αγορά και τις διαθεσιμότητες (...), να προσφέρει γεωργικά προϊόντα διατροφής σε αναπτυσσόμενες χώρες, οι οποίες καθορίζονται σε συμφωνία με το υπουργείο Εξωτερικών και κατόπιν διαβούλευσης με το Εθνικό Ινστιτούτο Διατροφής». Übersetzung bestätigt |
Die Untersuchung ergab jedoch, dass alle Arten der betroffenen Ware, die auf dem heimischen Markt der VR China bzw. auf dem Inlandsmarkt des Vergleichslandes Türkei bzw. in der Gemeinschaft von den Gemeinschaftsherstellern hergestellt und verkauft werden, trotz gewisser Unterschiede in Bezug auf Qualität, Verarbeitung, Form, Größe und andere Faktoren dieselben grundlegenden materiellen und biologischen Eigenschaften und Verwendungen aufweisen. | Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι όλοι οι τύποι του υπό εξέταση προϊόντος που παράγονται και πωλούνται στην εσωτερική αγορά της ΛΔΚ και στην εσωτερική αγορά της Τουρκίας, που χρησιμοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα, καθώς και οι κατεψυγμένες φράουλες που παράγονται και πωλούνται στην Κοινότητα από κοινοτικούς παραγωγούς διαπιστώθηκε ότι, παρά κάποιες διαφορές σε ορισμένους παράγοντες όπως, μεταξύ άλλων, η ποιότητα και οι μεταγενέστερες επεξεργασίες, το σχήμα και το μέγεθος, έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και βιολογικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.