Incoterms
 

Διεθνείς Εμπορικοί Όροι 
(0)
DeutschGriechisch
CIFbzw. DAF-Wert (nach der Incoterms-2000-Definition) der betroffenen Ware frei Grenze der Gemeinschaft nach TARIC-Position;Την αξία CIF ή DAF (κατά περίπτωση και όπως ορίζεται στους όρους Incoterms 2000) του υπό εξέταση προϊόντος στα κοινοτικά σύνορα ανά κλάση TARIC

Übersetzung bestätigt

Die der Kommission mitgeteilten Anträge sind gültig, wenn in jedem Einzelfall klar das Ausfuhrland, der anwendbare TARIC-Code, die einzuführende Menge, die Vertragsnummer, der CIFbzw. DAF-Wert (nach der Incoterms-2000-Definition), der Wert der betroffenen Ware frei Grenze der Gemeinschaft nach TARIC-Code und das für die Höchstmenge geltende Jahr angegeben sind.Οι αιτήσεις που περιλαμβάνονται στις κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή είναι έγκυρες αν δηλώνουν σαφώς, για κάθε περίπτωση, τη χώρα εξαγωγής, τον ισχύοντα κωδικό TARIC, τις ποσότητες που πρόκειται να εισαχθούν, τον αριθμό της σύμβασης, την αξία CIF ή DAF (κατά περίπτωση και όπως ορίζεται στους όρους Incoterms 2000) του υπό εξέταση προϊόντος στα κοινοτικά σύνορα ανά κωδικό TARIC και το ισχύον έτος για το ανώτατο ποσοτικό όριο.

Übersetzung bestätigt

Nach der Incoterms-2000-Definition.Σύμφωνα με τον ορισμό των Incoterms 2000.

Übersetzung bestätigt

Um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Ware sowohl zu cifals auch zu daf-Bedingungen (Gemeinschaftshafen) nach Incoterms 2000 geliefert wird und die im in Rechnung gestellten Preis enthaltenen Transport-, Bereitstellungsund Verladekosten sehr unterschiedlich sind, je nachdem ob der Transport über Land zu einer Gemeinschaftsgrenze (zu daf-Bedingungen) oder per Schiff über Häfen von Drittländern zu einem Gemeinschaftshafen (cif (Gemeinschaftshafen)-Bedingungen) erfolgt, sollten für diese beiden Lieferformen unterschiedliche Mindesteinfuhrpreise gelten.Για να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι τα προϊόντα παραδίδονται και σε τιμή DAF και σε τιμή CIF (κοινοτικός λιμένας) (σύμφωνα με τους ορισμούς των διεθνών εμπορικών όρων Incoterms 2000) και ότι το κόστος μεταφοράς, διακίνησης και φορτοεκφόρτωσης που περιλαμβάνεται στις τιμές που τιμολογήθηκαν παρουσιάζει σημαντικές διαφορές ανάλογα με το αν η μεταφορά γίνεται οδικώς σε χερσαίο σύνορο της Κοινότητας (σε τιμές DAF) ή ακτοπλοϊκώς μέσω λιμένων τρίτων χωρών σε κοινοτικό λιμένα [σε τιμές CIF (κοινοτικός λιμένας)], η αναφορά της ΕΤΕ στις δύο αυτές τιμές παράδοσης πρέπει να διαφοροποιείται.

Übersetzung bestätigt

Die Waren sind unter Einhaltung der nachstehenden Internationalen Handelsklausen (Incoterms) zu liefern:Τα προϊόντα θα παραδοθούν σύμφωνα με έναν από τους ακόλουθους διεθνείς εμπορικούς όρους (Incoterms):

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback