{ο} σκαντζόχοιρος Subst. (23) |
{ο} οχίνος Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir müssen uns doch dem Fakt stellen, daß die KMU-Förderung ein ungleiches Rennen ist, zwischen Achilles und der Schildkröte oder dem Hasen und Igel, aber leider ohne die Hilfe der falschen Betrachtung der Bewegung als diskret und diskontinuierlich und ohne die Hilfe der lieben Frau und Gefährtin des Igels. | Εδώ πρέπει να αντιμετωπίσουμε το γεγονός ότι η προώθηση των ΜΜΕ είναι ένας άνισος αγώνας δρόμου που διεξάγουν ο Αχιλλέας και η χελώνα ή ο λαγός και ο σκαντζόχοιρος, δυστυχώς όμως δίχως τη βοήθεια της εσφαλμένης θεώρησης της κίνησης ως διακριτικής και ασυνεχούς και δίχως τη βοήθεια της αγαπητής συζύγου και συντρόφου τουσκαντζόχοιρου. Übersetzung bestätigt |
Die Hauptschwierigkeit bei Alice zuerst gefunden wurde bei der Verwaltung ihrer flamingo: es gelang ihr in immer seinen Körper versteckt, komfortabel genug, unter dem Arm, mit seinen Beine herabhängen, aber im Allgemeinen, so wie sie hatte den Hals schön gerade ausstieg, und wollte, um dem Igel ein Schlag mit dem Kopf, würde es drehen sich um und schauen in ihr Gesicht, mit einem solchen verwirrten Ausdruck, dass sie nicht helfen konnte | Ο επικεφαλής δυσκολία Alice βρίσκεται στην αρχή ήταν στη διαχείριση των φλαμίνγκο της: κατάφερε να πάρει το σώμα του κρυμμένο, αρκετά άνετα, κάτω από το βραχίονά του, με τους πόδια κρέμονται κάτω, αλλά σε γενικές γραμμές, όπως ακριβώς είχε πήρε στο λαιμό του όμορφα ρυθμιστούν, και επρόκειτο να δώσει ο σκαντζόχοιρος ένα χτύπημα με το κεφάλι του, θα συστροφή ίδιο γύρο και κοιτάζω προς τα πάνω στο πρόσωπό της, με μια τέτοια προβλημάτισε έκφραση ότι δεν θα μπορούσε να βοηθήσει σκάσιμο στα γέλια: και όταν είχε πήρε κεφάλι του κάτω, και επρόκειτο να αρχίσει και πάλι, ήταν πολύ προκαλώντας τη φύση να διαπιστώσετε ότι ο σκαντζόχοιρος είχε ο ίδιος ξετυλίγεται, και ήταν στην πράξη της σέρνεται μακριά: πέρα από όλα τα αυτό, υπήρξε γενικά μια κορυφογραμμή ή αυλάκι με τον τρόπο όπου και θέλησε να στείλει το σκαντζόχοιρος με, και, όπως ο διπλασιασμός του-up στρατιώτες ήταν πάντα να πάρει μέχρι και το περπάτημα μακριά σε άλλα μέρη του εδάφους, Alice σύντομα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ήταν ένα πολύ δύσκολο παιχνίδι πράγματι. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Spieler auf einmal ohne zu warten, wird gespielt, streiten alle Weile, und der Kampf für die Igel, und in sehr kurzer Zeit war die Königin in einem rasender Leidenschaft, und ging über Stanz, und schreien "Schlagt ihm den Kopf!" oder "Schlagt ihr den Kopf!" etwa einmal in der Minute. | Οι παίκτες έπαιξαν όλα με τη μία χωρίς να περιμένουν στροφές, φιλονικία όλα τα ενώ, και αγωνίζονται για την σκαντζόχοιροι? και σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα η βασίλισσα ήταν σε έξαλλος πάθος, και πήγε για σφράγιση, και φωνάζοντας "Off με το κεφάλι του!" ή "Off με το κεφάλι της! 'περίπου μία φορά σε ένα λεπτό. Übersetzung nicht bestätigt |
Zumindest, wenn es gibt, kümmert sich niemand um sie und du hast keine Ahnung, wie verwirrend es ist all die Dinge lebendig zu sein, zum Beispiel, gibt es den Bogen habe ich zu gehen habe durch nächste Umhergehen am anderen Ende der Boden und ich sollte die Königin Igel croqueted gerade jetzt haben, nur lief es weg, wenn es mir kommt! "sah" How do you die Königin, wie? "sagte die Katze mit leiser Stimme. | Τουλάχιστον, αν υπάρχουν, κανείς δεν φροντίζει για αυτά και έχετε καμία ιδέα πώς σύγχυση είναι όλα τα πράγματα να είναι ζωντανός? για παράδειγμα, υπάρχει το τόξο έχω να πάω μέσω επόμενη πεζοπορία περίπου στο άλλο άκρο του εδάφους και θα έπρεπε να είχα croqueted σκαντζόχοιρος της Βασίλισσας μόλις τώρα, μόνο που έτρεξε μακριά όταν είδε δικό μου έρχεται! " Πώς σας φαίνεται η Βασίλισσα; ", είπε ο Cat με χαμηλή φωνή. Übersetzung nicht bestätigt |
Also ging sie auf der Suche nach ihrem Igel. | Έτσι πήγε σε αναζήτηση της σκαντζόχοιρος της. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.