Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Verbindung zwischen Handel und sozialer Entwicklung war nach dem Zweiten Weltkrieg ein wichtiger Punkt in den Außenbeziehungen zwischen den Ländern, was in der Havanna-Charta der Internationalen Handelsorganisation auch als Grundsatz verankert wurde. | Από το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο και μετά, η σύνδεση του εμπορίου με την κοινωνική ανάπτυξη αποτέλεσε σημαντική πτυχή των διεθνών σχέσεων, γεγονός το οποίο θεμελιώθηκε, εξάλλου, και ως βασική αρχή του Χάρτη της Αβάνας της Διεθνούς Οργάνωσης Εμπορίου. Übersetzung bestätigt |
Die Havanna-Charta ist nie in Kraft getreten, da sie von den Vereinigten Staaten nie ratifiziert wurde, und sämtliche für die Liberalisierung des Handels vorgesehenen und für die Entwicklung erforderlichen Begleitmaßnahmen sind nie zur Anwendung gelangt. | Εκείνη η Χάρτα της Αβάνας δεν τέθηκε ποτέ σε ισχύ, γιατί τα Ηνωμένα Έθνη δεν την κύρωσαν ποτέ, και όλες οι ρυθμίσεις που είχαν προβλεφθεί για να συνοδεύσουν την ελευθέρωση των συναλλαγών με τα αναγκαία για την ανάπτυξη μέτρα, δεν εγκρίθηκαν ποτέ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.