Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Rat bekräftigt sein Konzept, wonach der Haushaltsplan der Gemeinschaft in geeigneter Weise die Gesamtheit der realen Bedürfnisse und erforderlichen Mittel zur effizienten Umsetzung der einzelnen Politiken der Union abdecken muss. | Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την προσέγγισή του, κατά την οποία ο κοινοτικός προϋπολογισμός οφείλει να καλύπτει κατά τον κατάλληλο τρόπο το σύνολο των πραγματικών αναγκών και των αναγκαίων μέσων ώστε να υλοποιούνται αποτελεσματικά οι διάφορες πολιτικές της Ένωσης. Übersetzung bestätigt |
Der Rat bekräftigt seinen Wunsch, dass im Haushaltsplan der Gemeinschaft im Rahmen der Finanziellen Vorausschau in ausreichendem Maße die Mittel bereitgestellt werden, die für eine wirksame Umsetzung der Politik der Union in den verschiedenen Bereichen erforderlich sind. | Στα συμπεράσματά του, το Συμβούλιο επαναλαμβάνει ότι επιθυμεί να παρέχει ο κοινοτικός προϋπολογισμός, στο πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών, επαρκείς πόρους ώστε οι διάφορες πολιτικές της Ένωσης να εφαρμόζονται αποτελεσματικά. Übersetzung bestätigt |
Sowohl das BIP der Mitgliedstaaten als auch der Haushaltsplan der Gemeinschaft fallen aufgrund der Wirtschaftskrise geringer aus. | Τόσο το ΑΕγχΠ των κρατών μελών όσο και ο κοινοτικός προϋπολογισμός μειώνονται λόγω της οικονομικής κρίσης. Übersetzung bestätigt |
schriftlich. (PT) Der Haushaltsplan der Gemeinschaft für 2011 sieht 141,8 Mrd. EUR für Ausgaben für Bewilligungen und 126,5 Mrd. EUR für Auszahlungen vor. | Ο κοινοτικός προϋπολογισμός για το 2011 ανέρχεται σε 141,8 δισεκατομμύρια ευρώ για τις δαπάνες ανάληψης υποχρεώσεων και σε 126,5 δισεκατομμύρια ευρώ για τις δαπάνες πληρωμών. Übersetzung bestätigt |
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da der Haushaltsplan der Gemeinschaft für das Jahr 2011, der vom parlamentarischen Haushaltsausschuss während der Sitzungsperiode vorgelegt wurde, die Finanzierung der vom Europäischen Parlament festgelegten Prioritäten wie Ausbildung, Friedensprozess im Nahen Osten und Palästina, das Programm "Lebenslanges Lernen", das Forschungsprogramm "Menschen" und das Programm "Wettbewerb und Innovation" stärkt. | Ψήφισα υπέρ της παρούσας έκθεσης, διότι ο κοινοτικός προϋπολογισμός για το 2011 που παρουσιάστηκε από την κοινοβουλευτική Επιτροπή Προϋπολογισμών κατά τη διάρκεια της περιόδου συνόδου ενισχύει τη χρηματοδότηση για τις προτεραιότητες που έχει καθορίσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, όπως η εκπαίδευση, η καινοτομία, η ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή και την Παλαιστίνη, το πρόγραμμα της διά βίου μάθησης, το ερευνητικό πρόγραμμα "Άνθρωποι" και το πρόγραμμα ανταγωνιστικότητας και καινοτομίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.