Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wie zuvor gefolgert, hat das zu prüfende Darlehen HSY praktisch in die Lage versetzt, diesen bestimmten Handelsvertrag zu übernehmen, den sie nicht hätte finanzieren können, wenn sie auf Kapital vom freien Markt angewiesen gewesen wäre. | Όπως συμπεραίνεται παραπάνω, το υπό εξέταση δάνειο ουσιαστικά επέτρεψε στην ΕΝΑΕ να αναλάβει τη συγκεκριμένη εμπορική σύμβαση, την οποία δεν θα ήταν σε θέση να χρηματοδοτήσει αντλώντας κεφάλαια από την ελεύθερη αγορά. Übersetzung bestätigt |
Transaktionen in Verbindung mit einem bestimmten Handelsvertrag, die nicht gemäß diesem Beschluss verboten sind; | συναλλαγές που σχετίζονται με συγκεκριμένη εμπορική σύμβαση, μη απαγορευόμενη από την παρούσα απόφαση, Übersetzung bestätigt |
die Freigabe bestimmter eingefrorener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen, die von der iranischen Zentralbank gehalten werden, oder die Bereitstellung bestimmter Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen für die iranische Zentralbank, wenn sie festgestellt haben, dass die Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen erforderlich sind im Zusammenhang mit einem anderen spezifischen Handelsvertrag als den in Buchstabe a genannten Verträgen, dessen Erfüllung möglicherweise die iranische Zentralbank involviert, sofern die Zahlung nicht zu einer nach dieser Verordnung verbotenen Aktivität beiträgt, | την αποδέσμευση ορισμένων παγωμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων εις χείρας της Κεντρικής Τραπέζης του Ιράν, ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στην τράπεζα αυτή, αφού διαπιστώσουν κατά περίπτωση ότι τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι είναι αναγκαία για συγκεκριμένη εμπορική σύμβαση, πλην αυτών της παραγράφου α),στην εκτέλεση της οποίας μπορεί να συμμετέχει η Κεντρική Τράπεζα του Ιράν, εφόσον η πληρωμή δεν θα συμβάλει σε δραστηριότητα απαγορευμένη από τον παρόντα κανονισμό. Übersetzung bestätigt |
Transfers im Zusammenhang mit einem spezifischen Handelsvertrag, sofern die Transfers nicht nach dieser Verordnung verboten ist, | μεταβιβάσεις σε σχέση με ειδική εμπορική σύμβαση υπό την προϋπόθεση ότι τέτοια μεταβίβαση δεν απαγορεύεται βάσει του παρόντος κανονισμού, Übersetzung bestätigt |
In Bezug auf dieses Vorbringen kann die Kommission bestätigen, dass der Handelsvertrag zwischen MPPL und seinem Zulieferer in der Formel zur Berechnung des Rohstoffpreises die Komponente eines „angenommenen Zolls“ vorsieht. | Όσον αφορά τον ισχυρισμό αυτόν, η Επιτροπή μπορεί να επιβεβαιώσει ότι η εμπορική σύμβαση μεταξύ της εταιρείας MPPL και του προμηθευτή της περιλαμβάνει ένα στοιχείο που καλείται «κατ' εκτίμηση τελωνειακός δασμός» στον τύπο που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της τιμής των πρώτων υλών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Handelsvertrag | die Handelsverträge |
Genitiv | des Handelsvertrages des Handelsvertrags | der Handelsverträge |
Dativ | dem Handelsvertrag dem Handelsvertrage | den Handelsverträgen |
Akkusativ | den Handelsvertrag | die Handelsverträge |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.