σκαλιστικό φυτό (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Getreide, Ölsaaten, Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen > 1/3; Hackfrüchte > 1/3 | Σιτηρά, ελαιούχοι σπόροι, αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (περιλαμβάνονται οι σπόροι για σπορά και τα μείγματα οσπρίων με σιτηρά) > 1/3· σκαλιστικά φυτά > 1/3 Übersetzung bestätigt |
Hackfrüchte = 2.01.03. | Σκαλιστικά φυτά = 2.01.03. Übersetzung bestätigt |
Bei der Bewertung der Anträge auf Zulassung von Pflanzenschutzmitteln mit dem Wirkstoff Metamitron für andere Anwendungen als Hackfrüchte achten die Mitgliedstaaten besonders auf die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b genannten Kriterien und stellen sicher, dass alle erforderlichen Daten und Informationen vorliegen, bevor eine Zulassung erteilt wird. | Κατά την αξιολόγηση εφαρμογών, για την παροχή άδειας σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν metamitron για χρήσεις άλλες εκτός από εκείνη για φυτά με βολβούς, τα κράτη μέλη πρέπει να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στα κριτήρια του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο (β), και πρέπει να διασφαλίσουν την παροχή των απαραίτητων στοιχείων και πληροφοριών πριν από την παροχή της εν λόγω άδειας. Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten, die Stichprobenerhebungen zur Erstellung von Statistiken durchführen, ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Daten in Tabelle 1 den folgenden Anforderungen an die Genauigkeit entsprechen: Der Variationskoeffizient der Daten, die bis 30. September des Jahres n + 1 zu übermitteln sind, darf für die Anbaufläche der folgenden wichtigsten Gruppen an Hauptkulturen auf nationaler Ebene 3 % nicht überschreiten: Getreide zur Körnergewinnung (einschließlich Saatgut), Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen für die Körnergewinnung (einschließlich Saatgut und Mischkulturen mit Getreide), Hackfrüchte, Handelsgewächse und Pflanzen zur Grünernte. | Τα κράτη μέλη που διεξάγουν δειγματοληπτικές έρευνες προκειμένου να συλλέξουν στατιστικά στοιχεία λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε τα δεδομένα του πίνακα 1 να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις ακριβείας: ο συντελεστής μεταβολής των δεδομένων που πρέπει να υποβληθούν μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου του έτους Ν + 1 δεν πρέπει να υπερβαίνει (σε εθνικό επίπεδο) ποσοστό 3 % της καλλιεργούμενης έκτασης για καθεμία από τις ακόλουθες ομάδες βασικών φυτικών προϊόντων: σιτηρά για την παραγωγή σπόρων (συμπεριλαμβανομένων των σπόρων για σπορά), αποξηραμένα όσπρια και πρωτεϊνούχες καλλιέργειες για την παραγωγή σπόρων (συμπεριλαμβανομένων μειγμάτων σπόρων για σπορά σιτηρών και οσπρίων), φυτά με ριζώματα ή κονδύλους, βιομηχανικά φυτά, και φυτά που συγκομίζονται χλωρά. Übersetzung bestätigt |
Hackfrüchte | Φυτά με ριζώματα ή κονδύλους Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Hackfrucht | die Hackfrüchte |
Genitiv | der Hackfrucht | der Hackfrüchte |
Dativ | der Hackfrucht | den Hackfrüchten |
Akkusativ | die Hackfrucht | die Hackfrüchte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.