Grundstoffabkommen
 

συμφωνία για τα προϊόντα βάσεως 
(0)
DeutschGriechisch
Die unter diesem Buchstaben vorgesehene Ausnahme gilt für alle Grundstoffabkommen, die den vom Wirtschaftsund Sozialrat in seiner Entschließung Nr. 30 (IV) vom 28. März 1947 gebilligten Grundsätzen entsprechen.ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3:

Übersetzung bestätigt

die der Erfüllung von Verpflichtungen aus einem zwischenstaatlichen Grundstoffabkommen dienen, das bestimmten, den Vertragsparteien des GATT vorgelegten und von ihnen nicht abgelehnten Merkmalen entspricht oder das den Vertragsparteien direkt vorgelegt und von ihnen nicht abgelehnt wird,Καμία από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας ή οποιασδήποτε άλλης ρύθμισης που έχει εγκριθεί βάσει της παρούσας συμφωνίας δεν μπορεί να ερμηνευτεί κατά την έννοια ότι εμποδίζει τα συμβαλλόμενα μέρη, κατά την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων των φορολογικών τους νομοθεσιών, να κάνουν διακρίσεις μεταξύ φορολογουμένων που δεν βρίσκονται στην ίδια κατάσταση, ειδικότερα όσον αφορά τον τόπο διαμονής τους ή τον τόπο όπου επενδύουν τα κεφάλαιά τους.

Übersetzung bestätigt

Die unter diesem Buchstaben vorgesehene Ausnahme gilt für alle Grundstoffabkommen, die den vom Wirtschaftsund Sozialrat in seiner Entschließung Nr. 30 (IV) vom 28. März 1947 gebilligten Grundsätzen entsprechen.Η εξαίρεση που προβλέπεται στο παρόν εδάφιο καλύπτει επίσης κάθε συμφωνία σχετικά με βασικό εμπόρευμα η οποία ανταποκρίνεται στις αρχές που εγκρίθηκαν από το Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο στην απόφασή του 30 (IV), της 28ης Μαρτίου 1947.

Übersetzung bestätigt

das im Gegensatz zu den Mechanismen der internationalen Grundstoffabkommen wenig zur Verbesserung der Gesamtlage der Erzeugerländer beiträgt, weil die strukturellen Probleme der weltweiten Überproduktion dieser Erzeugnisse damit nicht global angegangen werden (11.4).Το Stabex παρουσιάζεται ως μέσο επιλεκτικής στήριξης το οποίο, αντίθετα με τους μηχανισμούς των διεθνών συμφωνιών για τα βασικά προϊόντα, συμβάλλει ελάχιστα στη βελτίωση της συνολικής κατάστασης των χωρών παραγωγής, διότι δεν θίγει στο σύνολο τα διαρθρωτικά θέματα υπερπαραγωγής των προϊόντων αυτών στο παγκόσμιο επίπεδο (11.4).

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback