Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
auch wohl durch allzu große Angewöhnung, dass diese Menschen, sag ich, welche so von einem Fehler das Gepräge tragen, | Κουβαλούν πάνω τους το στίγμα ενός ελαττώματος. Übersetzung nicht bestätigt |
so von einem Fehler das Gepräge tragen, und wären ihre Tugenden so rein wie Gnade sonst, in dem gemeinen Tadel steckt der besond're Fehl sie doch mit an. | Κι ακόμη κι αν είναι καλοί και αγνοί... αυτή τους η ατέλεια θα κάνει κακό στο όνομά τους. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich stehe für das Gepräge. | Θα πληρώσω εγώ τα χρέη. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie zielen auf Schriftbild, Abstand und das perfekte Gepräge, das eher nach Computer aussieht als nach Schreibmaschine. | "σημειώνουν την γραμματοσειρά,την διάταξη ακόμη και το τέλεια επίπεδο αποτύπωμα των γραμμάτων...που μοιάζουν περισσότερο με κάτι που έχει γραφτεί σε υπολογιστή παρά σε μια παλιά γραφομηχανή." Übersetzung nicht bestätigt |
Der Seeverkehr ist ein äußerst dynamischer und sich rasch weiterentwickelnder Wirtschaftszweig mit stark internationalem Gepräge. | Οι θαλάσσιες μεταφορές αποτελούν έντονα και ταχέως αναπτυσσόμενο τομέα με ιδιαιτέρως διεθνή χαρακτήρα. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.