{η} γαζέλα Subst. (69) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Paviane sind Allesfresser, die sich hauptsächlich vegetarisch (Früchte und Wurzeln) ernähren, fressen aber auch Insekten und gelegentlich sogar Beutetiere wie z. B. junge Gazellen oder andere nichtmenschliche Primaten. | Οι μπαμπουίνοι είναι παμφάγοι και καταναλώνουν μεγάλη ποικιλία τροφών, κυρίως φυτικών (φρούτα και ρίζες), αν και τρώνε και έντομα και, ευκαιριακά, θηλαστικά, όπως νεαρές γαζέλες ή άλλα πλην του ανθρώπου πρωτεύοντα. Übersetzung bestätigt |
Es sollte insbesondere der Beschaffenheit und den spezifischen Bedürfnissen von „Gazellen“, Kleinstund Handwerksbetrieben sowie von speziellen Zielgruppen, einschließlich der Unternehmerinnen, Rechnung tragen. | Το πρόγραμμα θα πρέπει να αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά και τις απαιτήσεις των επιχειρήσεων με υψηλό δυναμικό ανάπτυξης («γαζέλες») καθώς και των μικροεπιχειρήσεων, των βιοτεχνιών και των ομάδων-στόχων, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών επιχειρηματιών. Übersetzung bestätigt |
Dorkas-Gazelle | Δορκάδα γαζέλα Übersetzung bestätigt |
Auch hat sich gezeigt, dass es in praktisch allen Branchen Potential für schnell wachsende Kleinund Mittelbetriebe (so genannte Gazellen) gibt (siehe dazu Hölzl Friesenbichler, 2008), was ebenfalls eine breite Förderung von Innovationen nahe legt. | Επίσης, έχει καταδειχθεί ότι, στην πράξη, όλοι οι κλάδοι διαθέτουν το δυναμικό ταχέως αναπτυσσόμενων μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (οι λεγόμενες «γαζέλες») (βλέπε σχετικά Hölzl – Friesenbichler, 2008), γεγονός που καθιστά επίσης δυνατή την ευρεία προώθηση καινοτομιών. Übersetzung bestätigt |
Auch hat sich gezeigt, dass es in praktisch allen Branchen Potential für schnell wachsende Kleinund Mittelbetriebe (so genannte Gazellen) gibt (siehe dazu Hölzl Friesenbichler, 2008), was ebenfalls eine breite Förderung von Innovationen nahe legt. | Επίσης, έχει καταδειχθεί ότι, στην πράξη, σε όλους τους κλάδου υπάρχει δυναμικό για ταχέως αναπτυσσόμενες μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (οι λεγόμενες «γαζέλες») (βλέπε σχετικά Hölzl – Friesenbichler, 2008), γεγονός που καθιστά επίσης δυνατή την ευρεία προώθηση καινοτομιών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.