Deutsch | Griechisch |
---|---|
einjähriger Futterbau (Futtermais, andere) | Ετήσιες χορτονομές (αραβόσιτος για χορτονομή, άλλες) Übersetzung bestätigt |
mehrjähriger Futterbau (Klee, Luzerne, Ackerwiesen und -weiden) | Πολυετείς χορτονομές (τριφύλλι, μηδική, προσωρινοί λειμώνες και βοσκότοποι) Übersetzung bestätigt |
Alle hauptsächlich zur Verwendung als Futtermittel bestimmten, in der Fruchtfolge mit anderen Anbaukulturen stehenden „grünen“ Ackerkulturen, die weniger als fünf Jahre dieselbe Fläche beanspruchen (einund mehrjähriger Futterbau). | Όλες οι «χλωρές» αροτραίες καλλιέργειες που προορίζονται κυρίως για ζωοτροφή, καλλιεργούνται στο πλαίσιο εναλλαγής καλλιεργειών και καταλαμβάνουν το ίδιο αγροτεμάχιο για λιγότερο από πέντε έτη (ετήσιες ή πολυετείς καλλιέργειες κτηνοτροφικών φυτών). Übersetzung bestätigt |
Viehhaltungsverbundbetriebe — Schwerpunkt Futterbau | Μη ταξινομημένες εκμεταλλεύσεις Übersetzung bestätigt |
Ackerbau — Futterbau-Verbundbetriebe | Γενικές πληροφορίες για την εκμετάλλευση, όπως είναι τα στοιχεία που αφορούν την τοποθεσία, το καθεστώς, τον τύπο και την ταξινόμησή της. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.