Deutsch | Griechisch |
---|---|
Freiheitsbeschränkung | Περιορισμός της προσωπικής ελευθερίας Übersetzung bestätigt |
Der Rechtsweg sollte gegen Ermittlungshandlungen des Europäischen Staatsanwalts gegeben sein, die eine Freiheitsbeschränkung oder -entziehung zur Folge haben. | Από το σύνολο των ερευνών οι οποίες υλοποιούνται από την ευρωπαϊκή εισαγγελική αρχή, θα πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα άσκησης προσφυγής κατά των πράξεων εκείνων που συνεπάγονται περιορισμό ή στέρηση της ελευθερίας των προσώπων. Übersetzung bestätigt |
Die voranstehenden Überlegungen gelten umso mehr für jene Ermittlungsmaßnahmen, die mit einer Freiheitsbeschränkung oder einem Freiheitsentzug verbunden sind. | Τα προαναφερθέντα στην προηγούμενη περίπτωση, ισχύουν a fortiori και για τα μέτρα έρευνας που επιβάλλουν περιορισμό ή στέρηση της ελευθερίας. Übersetzung bestätigt |
Ermittlungshandlungen, die eine Freiheitsbeschränkung oder -entziehung bewirken | Έρευνες που συνεπάγονται περιορισμό ή στέρηση της ελευθερίας των προσώπων Übersetzung bestätigt |
Die Visumpflicht für die Bürgerinnen und Bürger aus vier Ländern, die zu den 27 Mitgliedstaaten gehören, ist eine erhebliche Freiheitsbeschränkung. | Οι απαιτήσεις θεώρησης για τους πολίτες τεσσάρων χωρών που συγκαταλέγονται στα 27 κράτη μέλη συνιστά σοβαρό περιορισμό της ελευθερίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.