Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nichtsdestotrotz hat sich im Hinblick auf die sexuellen Rechte, die Fortpflanzungsgesundheit und die Selbstbestimmung der Frau tatsächlich wieder eine bereits in Peking erkennbare heilige Allianz zwischen christlichen und islamischen Fundamentalisten formiert, bestehend aus dem Vatikan, Polen, Nicaragua und vielen islamischen Ländern. | Στην πραγματικότητα, όμως, αυτή η ιερή συμμαχία την οποία είχαμε ήδη παρατηρήσει στο Πεκίνο ανάμεσα σε χριστιανούς και ισλαμιστές φονταμενταλιστές: Βατικανό, Πολωνία, Νικαράγουα, και πολλές από τις ισλαμικές χώρες, αναδιαμορφώθηκε, ακριβώς, σε σχέση με τα σεξουαλικά δικαιώματα, την αναπαραγωγική υγεία και την αυτοδιάθεση της γυναίκας Übersetzung bestätigt |
Ich habe dennoch gegen den Bericht gestimmt, da in der Endversion bestimmte Abschnitte, die unbestimmte Termini zur Sexualund Fortpflanzungsgesundheit einführen, hinsichtlich ihres Inhalts mehrdeutig bleiben. | Παρόλα αυτά, καταψήφισα την έκθεση, επειδή η ουσία ορισμένων παραγράφων στην τελική έκδοση, οι οποίες αναφέρονται κατ' ανακριβή τρόπο στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, παραμένει διφορούμενη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.