{ο} δασοπόνος Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Vorsorgeund Fürsorgeeinrichtung für Landund Forstwirte, Aktuare, Chemiker und Geologen) | Ente nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Εθνικός Οργανισμός Πρόνοιας και Αρωγής Αγρονόμων και Δασονόμων, Αναλογιστών, Χημικών και Γεωλόγων)· Übersetzung bestätigt |
Durch integrierte Ansätze, die die Landund Forstwirte ebenso wie die anderen ländlichen Akteure einbeziehen, kann das örtliche Naturund Kulturerbe bewahrt und aufgewertet und das Umweltbewusstsein erhöht werden; des Weiteren können dadurch Erzeugnisspezialitäten, Fremdenverkehr sowie erneuerbare Ressourcen und erneuerbare Energie gefördert und entsprechende Investitionen getätigt werden. | Οι ενοποιημένες προσεγγίσεις με τη συμμετοχή γεωργών, δασοκόμων και άλλων αγροτικών φορέων μπορούν να διασφαλίσουν και να ενισχύσουν την τοπική, φυσική και πολιτιστική κληρονομιά, να τονώσουν την περιβαλλοντική ευαισθητοποίηση και να επενδύσουν σε τοπικά ειδικά προϊόντα, τουριστική αξιοποίηση και ανανεώσιμους πόρους και πηγές ενέργειας και να τα προωθήσουν. Übersetzung bestätigt |
Ente nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Vorsorgeund Fürsorgeeinrichtung für Landund Forstwirte, Aktuare, Chemiker und Geologen); | Ente nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Εθνικός Οργανισμός Πρόνοιας και Αρωγής Αγρονόμων και Δασοκόμων, Αναλογιστών, Χημικών και Γεωλόγων). Übersetzung bestätigt |
1.13 Die Landwirtschaft könnte ebenfalls einen äußerst wichtigen Beitrag leisten sowohl bei der Umstellung der Produktionsverfahren als auch bei der Entwicklung der Landund Forstwirtschaft und dem Anbau von Biomasse. | 1.13 Ο γεωργικός τομέας θα μπορούσε με τη σειρά του να συμβάλει σημαντικά τόσο στην αλλαγή των μοντέλων παραγωγής όσο και στην ανάπτυξη της γεωργοδασοπονίας και την καλλιέργεια των βιομαζών. Übersetzung bestätigt |
1.22 Ein sehr positives Element des Kommissionsvorschlags ist die Einführung einer europäischen Innovationspartnerschaft als Beitrag zur Verbesserung der Verbindungen zwischen Forschern, Landund Forstwirten und Beratern mit dem Ziel, eine wissensbasierte Landund Forstwirtschaft zu sichern, die sich professionelle Beratungsdienste zunutze macht. | 1.22 Ένα πολύ θετικό στοιχείο της πρότασης της Επιτροπής είναι η θέσπιση ευρωπαϊκών συμπράξεων καινοτομίας για τη βελτίωση των δεσμών μεταξύ ερευνητών, γεωργών, δασοκόμων και συμβούλων, με σκοπό την ανάδειξη ενός γεωργικού και δασοκομικού τομέα βασισμένου στη γνώση και στον οποίο θα αξιοποιούνται οι επαγγελματικές υπηρεσίες εφαρμογών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Forstwirtschaft |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Forstwirt | die Forstwirte |
Genitiv | des Forstwirtes des Forstwirts | der Forstwirte |
Dativ | dem Forstwirt dem Forstwirte | den Forstwirten |
Akkusativ | den Forstwirt | die Forstwirte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.