Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das derzeitige Finanzierungssystem hat eine reibungslose Finanzierung des EU‑Haushalts gewährleistet. | Με το υφιστάμενο χρηματοδοτικό σύστημα έχει εξασφαλιστεί η ομαλή χρηματοδότηση του προϋπολογισμού της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Dennoch dürfte eine ausschließlich auf Steuern beruhende Finanzierung des EU‑Haushalts nicht angemessen sein. | Ωστόσο, ούτε η χρηματοδότηση του προϋπολογισμού της ΕΕ αποκλειστικά με φορολογικά έσοδα κρίνεται σκόπιμη. Übersetzung bestätigt |
Die Notwendigkeit einer Modernisierung des Finanzrahmens gilt nicht nur für die Ausgabenprioritäten und ihre Gestaltung, sondern auch für die Finanzierung des EU-Haushalts, das in den letzten Jahren zunehmend in Frage gestellt wurde. | Η ανάγκη εκσυγχρονισμού του δημοσιονομικού πλαισίου δεν εφαρμόζεται μόνο στις προτεραιότητες που αφορούν τις δαπάνες και τον σχεδιασμό τους, αλλά και στη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού της ΕΕ, ο οποίος έχει αρχίσει να αμφισβητείται όλο και περισσότερο τα τελευταία χρόνια. Übersetzung bestätigt |
Finanzierung des EU-Haushalts | Η χρηματοδότηση του προϋπολογισμού της ΕΕ Übersetzung bestätigt |
Im Folgenden werden die drei wichtigsten Optionen für die Finanzierung des EU‑Haushalts erörtert. | Κατωτέρω εξετάζονται τρεις βασικές εναλλακτικές δυνατότητες για τη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.